< Luke 13 >

1 Now some were present at the same time who informed him about the Galileans whose blood Pilate mingled with their sacrifices.
NOW at that time came some and told him of the Galiloyee, they whose blood Pilatos had mingled with their sacrifices.
2 And having answered, Jesus said to them, Do ye suppose that these Galileans became sinful above all the Galileans because they have suffered such things?
Jeshu answered and said to them, Think you that these Galiloyee were sinners more than all the Galiloyee, that thus it was (with) them?
3 I tell you, no, but if ye do not repent, ye will all perish similarly.
No; but I tell you that all of you also, if you repent not, will thus perish.
4 Or those eighteen upon whom the tower in Siloam fell and killed them. Do ye think that these became debtors above all the men who dwell in Jerusalem?
Or those eighteen on whom fell the tower in Silucha, and killed them; think you that they were sinners above all men who dwell in Urishlem?
5 I tell you, no, but if ye do not repent, ye will all likewise perish.
No; but I tell you that, if you repent not, all of you likewise shall perish.
6 And he spoke this parable. A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it, and found none.
And he spake this parable: A man had a fig-tree which was planted in his vinery: and he came and sought fruits on it, but did not find.
7 And he said to the vine workman, Behold, three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none. Cut it down, why also waste the ground?
And he said to the husbandman, Behold, three years come I seeking fruits from this fig-tree, but I have not found: cut it down; why maketh it the ground useless?
8 And having answered, he says to him, Sir, allow it this year also until I may dig around it and cast manure.
The husbandman saith to him, My lord, suffer it also this year, until I tend it and manure it:
9 Although surely it should bear fruit, and if not, in the coming year thou will cut it down.
and if it produce fruits, (well): but if not, then afterwards I will cut it down.
10 And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath day.
AS Jeshu was teaching on a shabath in one of the synagogues,
11 And behold, there was a woman who had a spirit of infirmity eighteen years. And she was bent over, and not being able to straighten up completely.
a woman was there who had a spirit of infirmity eighteen years; and she was bowed down, and could not be straight at all.
12 And when Jesus saw her, he called out, and said to her, Woman, thou are loosed from thine infirmity.
But Jeshu saw her, and called her, and said to her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
13 And he laid his hands upon her, and immediately she was made straight, and glorified God.
And he laid his hand upon her; and at once she was made straight, and glorified Aloha.
14 And having responded, the synagogue-ruler, being indignant because Jesus healed on the sabbath, answered and said to the multitude, There are six days in which he ought to work. Therefore coming in these, be healed, and not on the day of the sabbath.
But the chief of the synagogue answered, being angry that Jeshu had healed on the shabath, and said to the congregation, Six days there are in which it is lawful to work: in them come and be healed, and not on the day of shabath.
15 But the Lord therefore answered him and said, Ye hypocrites, does not each of you on the sabbath loose his ox or his donkey from the stall, and after leading away, give to drink?
But Jeshu answered and said to him, Hypocrite, doth not any one of you on the shabath loose his ox or his ass from the manger, and going giveth to drink?
16 And ought not this woman, being a daughter of Abraham whom Satan has bound, lo, eighteen years, be loosed from this bond on the day of the sabbath?
But this daughter of Abraham, whom, behold, the Accuser hath bound eighteen years, is it not lawful to loose from this binding on the day of shabath?
17 And as he said these things all those opposing him were shamed, and all the multitude rejoiced for all the glorious things that were done by him.
And as he said these things, ashamed were all they who had risen up against him; and all the people rejoiced in all these wonders that were done by his hand.
18 And he said, What is the kingdom of God like, and to what will I compare it?
Jeshu said, What doth the kingdom of Aloha resemble, and to what shall I compare it?
19 It is like a grain of a mustard plant, which having taken, a man cast into his own garden. And it grew and developed into a great tree, and the birds of the sky lodged in the branches if it.
It resembles a grain of mustard, which a man took (and) cast into his garden: and it grew, and became a great tree; and the fowl of the heaven built in its branches.
20 And again he said, To what will I compare the kingdom of God?
Jeshu said again, To what shall I compare the kingdom of Aloha?
21 It is like leaven that a woman having taken, hid in three measures of meal, until the whole was leavened.
It is like leaven which a woman took; (and) hid in three satas of meal, until all had leavened.
22 And he went through by cities and villages, teaching, and making a journey toward Jerusalem.
And he journeyed, teaching in the villages and in the cities, and going forwards to Urishlem.
23 And a certain man said to him, Lord, are they few who are being saved? And he said to them,
ONE had demanded (of) him if they are few who are saved. But Jeshu said to them,
24 Compete to enter in by the narrow gate, because many, I say to you, will seek to enter in, and will not be able.
Strive to enter in at the strait gate: for I say to you that many will seek to enter in, but shall not be able.
25 From the time the house-ruler has risen up, and has closed the door, and ye begin to stand outside, and to knock the door, saying, Lord, Lord, open to us, and having answered, he will say to you, I know not where ye are from,
From the hour that the Lord of the house shall have risen up and have shut the door, you may stand without, knocking at the door, and may begin to say, Our Lord, our Lord, open to us! But he will answer and say, I tell you that I know not whence you are.
26 then ye will begin to say, We ate and drank in thy presence, and thou taught in our thoroughfares.
And you shall begin to say, Before thee we have eaten and drunk, and in our streets thou hast taught.
27 And he will say, I tell you, I know not where ye are from. Depart from me, all ye workmen of unrighteousness.
And he shall say to you, I know you not whence you are: depart from me, workers of falsity.
28 There will be the weeping and the gnashing of teeth, when ye will see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, and you being thrust out.
There will be weeping and gnashing of teeth, when you shall see Abraham and Ishok and Jakub and all the prophets in the kingdom of Aloha, but you be cast forth without.
29 And they will arrive from the east and west, and from the north and south, and will sit down in the kingdom of God.
And they shall come from the east, and from the west, and from the south, and from the north, and shall recline in the kingdom of Aloha.
30 And behold, there are last who will be first, and there are first who will be last.
And, behold, there are last who shall be first, and there are first who shall be last.
31 In the same day some Pharisees came, saying to him, Get thee out and depart from here, because Herod wants to kill thee.
In that day came men from the Pharishee, saying to him, Remove, go from hence, because Herodes desireth to kill thee.
32 And he said to them, Having gone, say to this fox, Behold, I cast out demons and finish cures today and tomorrow, and the third day I am fully perfected.
Jeshu saith to them, Go, tell that fox, Behold, I cast out devils and perform cures to-day and to-morrow, and the third day I am perfected.
33 Nevertheless it is necessary for me to go today and tomorrow and the following, because it is not possible for a prophet to perish outside of Jerusalem.
Nevertheless it behoveth me to-day and to-morrow to work and the (day) after I shall go; because it cannot be that a prophet perish out of Urishlem.
34 O Jerusalem, Jerusalem, that kills the prophets, and stones those who are sent to her. How often I wanted to gather thy children together as a hen does her brood under her wings, and ye would not.
Urishlem, Urishlem! killing the prophets, and stoning them that are sent to her, what times would I have gathered thy sons as the hen gathereth her chickens under her wings, and you willed not!
35 Behold, your house is left to you desolate. And I say to you, that ye will, no, not see me, until it will come when ye say, Blessed is he who comes in the name of the Lord.
Behold, left to you is your house a desert; for I say to you, that you will not see me until you shall say, Blessed is he who cometh in the name of the Lord.

< Luke 13 >