< Luke 13 >
1 Now some were present at the same time who informed him about the Galileans whose blood Pilate mingled with their sacrifices.
It was around this time that some people told Jesus about Pilate's killing of some Galileans while they were offering sacrifices in the Temple.
2 And having answered, Jesus said to them, Do ye suppose that these Galileans became sinful above all the Galileans because they have suffered such things?
“Do you think that these Galileans were worse sinners than any other Galileans because they suffered like this?” Jesus asked.
3 I tell you, no, but if ye do not repent, ye will all perish similarly.
“No, I tell you. But unless you repent, you will all perish as well.
4 Or those eighteen upon whom the tower in Siloam fell and killed them. Do ye think that these became debtors above all the men who dwell in Jerusalem?
What about those eighteen people that were killed when the tower in Siloam fell on them? Do you think they were the worst people in the whole of Jerusalem?
5 I tell you, no, but if ye do not repent, ye will all likewise perish.
No, I tell you. But unless you repent, you will all perish as well.”
6 And he spoke this parable. A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it, and found none.
Then he told them this story as an illustration. “Once there was man who had a fig tree planted in his vineyard. He came to look for fruit on the tree, but he didn't find any.
7 And he said to the vine workman, Behold, three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none. Cut it down, why also waste the ground?
So he told the gardener, ‘Look, for three years I've been coming to look for fruit on this fig tree and I haven't found any. Chop it down! Why should it be taking up space?’
8 And having answered, he says to him, Sir, allow it this year also until I may dig around it and cast manure.
‘Master,’ the man replied, ‘please leave it alone for just one more year. I'll dig the soil around it and put down some fertilizer.
9 Although surely it should bear fruit, and if not, in the coming year thou will cut it down.
If it produces fruit, then that's fine. If not, then chop it down.’”
10 And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath day.
One Sabbath Jesus was teaching in a synagogue,
11 And behold, there was a woman who had a spirit of infirmity eighteen years. And she was bent over, and not being able to straighten up completely.
and a woman was there who had been crippled by an evil spirit for eighteen years. She was bent over and could not stand straight.
12 And when Jesus saw her, he called out, and said to her, Woman, thou are loosed from thine infirmity.
When Jesus saw her, he called her over and told her, “You're freed of your sickness.”
13 And he laid his hands upon her, and immediately she was made straight, and glorified God.
Then he placed his hands on her, and immediately she straightened up, and she praised God.
14 And having responded, the synagogue-ruler, being indignant because Jesus healed on the sabbath, answered and said to the multitude, There are six days in which he ought to work. Therefore coming in these, be healed, and not on the day of the sabbath.
However, the synagogue leader was upset that Jesus had healed on the Sabbath. He said to the crowd, “There are six days for work. Come and be healed on those days, not on the Sabbath.”
15 But the Lord therefore answered him and said, Ye hypocrites, does not each of you on the sabbath loose his ox or his donkey from the stall, and after leading away, give to drink?
But the Lord answered him, “You hypocrites! Doesn't every one of you untie your ox or donkey from the stall and take it to drink?
16 And ought not this woman, being a daughter of Abraham whom Satan has bound, lo, eighteen years, be loosed from this bond on the day of the sabbath?
Why shouldn't this woman, this daughter of Abraham whom Satan has kept tied up for eighteen years, be untied and set free this Sabbath day?”
17 And as he said these things all those opposing him were shamed, and all the multitude rejoiced for all the glorious things that were done by him.
What he said shamed all his opponents, but everyone in the crowd was delighted by all the wonderful things he was doing.
18 And he said, What is the kingdom of God like, and to what will I compare it?
Then Jesus asked, “So what is the kingdom of God like? What should I compare it to?
19 It is like a grain of a mustard plant, which having taken, a man cast into his own garden. And it grew and developed into a great tree, and the birds of the sky lodged in the branches if it.
It's like a mustard seed that a man planted in his garden. It grew into a tree, and the birds came and nested in its branches.”
20 And again he said, To what will I compare the kingdom of God?
He asked again, “What shall I compare the kingdom of God to?
21 It is like leaven that a woman having taken, hid in three measures of meal, until the whole was leavened.
It's like yeast that a woman took and mixed into three measures of flour which made the whole batch rise.”
22 And he went through by cities and villages, teaching, and making a journey toward Jerusalem.
Jesus went around the towns and villages, teaching on his way to Jerusalem.
23 And a certain man said to him, Lord, are they few who are being saved? And he said to them,
Someone asked him, “Lord, will only a few be saved?” Jesus replied,
24 Compete to enter in by the narrow gate, because many, I say to you, will seek to enter in, and will not be able.
“Try very hard to enter the narrow doorway, because I tell you that many will try to go in, and won't succeed.
25 From the time the house-ruler has risen up, and has closed the door, and ye begin to stand outside, and to knock the door, saying, Lord, Lord, open to us, and having answered, he will say to you, I know not where ye are from,
Once the house owner gets up and closes the door, you'll be standing outside knocking on the door, saying, ‘Master, please open the door for us.’ But he'll reply, ‘I don't know you or where you're from.’
26 then ye will begin to say, We ate and drank in thy presence, and thou taught in our thoroughfares.
Then you'll say, ‘But we ate and drank with you, and you taught in our streets!’
27 And he will say, I tell you, I know not where ye are from. Depart from me, all ye workmen of unrighteousness.
He'll reply, ‘I tell you, I don't know you or where you're from. Get away from me, all of you who don't do what's good!’
28 There will be the weeping and the gnashing of teeth, when ye will see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, and you being thrust out.
There will be crying and gnashing of teeth when you see Abraham, Isaac, Jacob and all the prophets in the kingdom of God but you are thrown out.
29 And they will arrive from the east and west, and from the north and south, and will sit down in the kingdom of God.
People will come from the east and the west, the north and the south, and they will sit down to eat in the kingdom of God.
30 And behold, there are last who will be first, and there are first who will be last.
For the last shall be first, and the first shall be last.”
31 In the same day some Pharisees came, saying to him, Get thee out and depart from here, because Herod wants to kill thee.
At that moment some Pharisees came to Jesus and told him, “You should leave here. Herod wants to kill you!”
32 And he said to them, Having gone, say to this fox, Behold, I cast out demons and finish cures today and tomorrow, and the third day I am fully perfected.
Jesus replied, “Go tell that fox that I will go on driving out demons and healing people for today and tomorrow, and on the third day I'll achieve what I came to do.
33 Nevertheless it is necessary for me to go today and tomorrow and the following, because it is not possible for a prophet to perish outside of Jerusalem.
Well anyway I must continue on my way for today and tomorrow, and the day after. For it wouldn't be right for a prophet to die outside of Jerusalem!
34 O Jerusalem, Jerusalem, that kills the prophets, and stones those who are sent to her. How often I wanted to gather thy children together as a hen does her brood under her wings, and ye would not.
Oh Jerusalem, Jerusalem, you kill prophets and stone those who are sent to you! How often I have wanted to gather all your children together just like a hen does with her chicks under her wings, but you refused!
35 Behold, your house is left to you desolate. And I say to you, that ye will, no, not see me, until it will come when ye say, Blessed is he who comes in the name of the Lord.
Look, your house is left desolate, and I tell you that you won't see me again until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord.’”