< Leviticus 18 >
1 And Jehovah spoke to Moses, saying,
The LORD said to Moses,
2 Speak to the sons of Israel, and say to them, I am Jehovah your God.
“Speak to the children of Israel, and say to them, ‘I am the LORD your God.
3 Ye shall not do after the doings of the land of Egypt, in which ye dwelt, and ye shall not do after the doings of the land of Canaan, where I bring you, nor shall ye walk in their statutes.
You shall not do as they do in the land of Egypt, where you lived. You shall not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you. You shall not follow their statutes.
4 Ye shall do my ordinances, and ye shall keep my statutes, to walk therein. I am Jehovah your God.
You shall do my ordinances. You shall keep my statutes and walk in them. I am the LORD your God.
5 Ye shall therefore keep my statutes, and my ordinances, which if a man does, he shall live in them. I am Jehovah.
You shall therefore keep my statutes and my ordinances, which if a man does, he shall live in them. I am the LORD.
6 None of you shall approach to any who are near of kin to him, to uncover nakedness. I am Jehovah.
“‘None of you shall approach any close relatives, to uncover their nakedness: I am the LORD.
7 The nakedness of thy father, even the nakedness of thy mother, thou shall not uncover. She is thy mother. Thou shall not uncover her nakedness,
“‘You shall not uncover the nakedness of your father, nor the nakedness of your mother: she is your mother. You shall not uncover her nakedness.
8 the nakedness of thy father's wife. It is thy father's nakedness.
“‘You shall not uncover the nakedness of your father’s wife. It is your father’s nakedness.
9 The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or the daughter of thy mother, whether born at home, or born abroad, even their nakedness thou shall not uncover.
“‘You shall not uncover the nakedness of your sister, the daughter of your father, or the daughter of your mother, whether born at home or born abroad.
10 The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shall not uncover, for theirs is thine own nakedness.
“‘You shall not uncover the nakedness of your son’s daughter, or of your daughter’s daughter, even their nakedness; for theirs is your own nakedness.
11 The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shall not uncover her nakedness.
“‘You shall not uncover the nakedness of your father’s wife’s daughter, conceived by your father, since she is your sister.
12 Thou shall not uncover the nakedness of thy father's sister. She is thy father's near kinswoman.
“‘You shall not uncover the nakedness of your father’s sister. She is your father’s near kinswoman.
13 Thou shall not uncover the nakedness of thy mother's sister, for she is thy mother's near kinswoman.
“‘You shall not uncover the nakedness of your mother’s sister, for she is your mother’s near kinswoman.
14 Thou shall not uncover the nakedness of thy father's brother. Thou shall not approach to his wife. She is thine aunt.
“‘You shall not uncover the nakedness of your father’s brother. You shall not approach his wife. She is your aunt.
15 Thou shall not uncover the nakedness of thy daughter-in-law. She is thy son's wife. Thou shall not uncover her nakedness.
“‘You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law. She is your son’s wife. You shall not uncover her nakedness.
16 Thou shall not uncover the nakedness of thy brother's wife. It is thy brother's nakedness.
“‘You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife. It is your brother’s nakedness.
17 Thou shall not uncover the nakedness of a woman and her daughter. Thou shall not take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness. They are near kinswomen. It is iniquity.
“‘You shall not uncover the nakedness of a woman and her daughter. You shall not take her son’s daughter, or her daughter’s daughter, to uncover her nakedness. They are near kinswomen. It is wickedness.
18 And thou shall not take a wife in addition to her sister, to be a rival to her, to uncover her nakedness, besides the other in her life-time.
“‘You shall not take a wife in addition to her sister, to be a rival, to uncover her nakedness, while her sister is still alive.
19 And thou shall not approach to a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.
“‘You shall not approach a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.
20 And thou shall not lie carnally with thy neighbor's wife, to defile thyself with her.
“‘You shall not lie carnally with your neighbor’s wife, and defile yourself with her.
21 And thou shall not give any of thy seed to make them pass through the fire to Molech, neither shall thou profane the name of thy God. I am Jehovah.
“‘You shall not give any of your children as a sacrifice to Molech. You shall not profane the name of your God. I am the LORD.
22 Thou shall not lie with mankind, as with womankind. It is abomination.
“‘You shall not lie with a man as with a woman. That is detestable.
23 And thou shall not lie with any beast to defile thyself with it, nor shall any woman stand before a beast, to lie down with it. It is a perversion.
“‘You shall not lie with any animal to defile yourself with it. No woman may give herself to an animal, to lie down with it: it is a perversion.
24 Do not defile ye yourselves in any of these things. For in all these the nations are defiled which I cast out from before you,
“‘Don’t defile yourselves in any of these things; for in all these the nations which I am casting out before you were defiled.
25 and the land is defiled. Therefore I visit the iniquity of it upon it, and the land vomits out its inhabitants.
The land was defiled. Therefore I punished its iniquity, and the land vomited out her inhabitants.
26 Ye therefore shall keep my statutes and my ordinances, and shall not do any of these abominations, neither the home-born, nor the stranger that sojourns among you,
You therefore shall keep my statutes and my ordinances, and shall not do any of these abominations; neither the native-born, nor the stranger who lives as a foreigner among you
27 (for all these abominations the men of the land have done, who were before you, and the land is defiled),
(for the men of the land that were before you had done all these abominations, and the land became defiled),
28 that the land not vomit you out also, when ye defile it, as it vomited out the nation that was before you.
that the land not vomit you out also, when you defile it, as it vomited out the nation that was before you.
29 For whoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people.
“‘For whoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people.
30 Therefore ye shall keep my charge, that ye not practice any of these abominable customs, which were practiced before you, and that ye not defile yourselves in it. I am Jehovah your God.
Therefore you shall keep my requirements, that you do not practice any of these abominable customs which were practiced before you, and that you do not defile yourselves with them. I am the LORD your God.’”