< Joshua 13 >
1 Now Joshua was old and well stricken in years, and Jehovah said to him, Thou are old and well stricken in years, and there remains yet very much land to be possessed.
Josue senex provectæque ætatis erat, et dixit Dominus ad eum: Senuisti, et longævus es, terraque latissima derelicta est, quæ necdum sorte divisa est:
2 This is the land that yet remains: all the regions of the Philistines, and all the Geshurites;
omnis videlicet Galilæa, Philisthiim, et universa Gessuri.
3 from the Shihor, which is before Egypt, even to the border of Ekron northward, which is reckoned to the Canaanites; the five lords of the Philistines; the Gazites, and the Ashdodites, the Ashkelonites, the Gittites, and the Ekronites; also the Avvim
A fluvio turbido, qui irrigat Ægyptum, usque ad terminos Accaron contra aquilonem: terra Chanaan, quæ in quinque regulos Philisthiim dividitur, Gazæos, et Azotios, Ascalonitas, Gethæos, et Accaronitas.
4 on the south; all the land of the Canaanites, and Mearah that belongs to the Sidonians, to Aphek, to the border of the Amorites;
Ad meridiem vero sunt Hevæi, omnis terra Chanaan, et Maara Sidoniorum, usque Apheca et terminos Amorrhæi,
5 and the land of the Gebalites, and all Lebanon, toward the sunrise, from Baal-gad under mount Hermon to the entrance of Hamath;
ejusque confinia. Libani quoque regio contra orientem, a Baalgad sub monte Hermon, donec ingrediaris Emath;
6 all the inhabitants of the hill-country from Lebanon to Misrephoth-maim, even all the Sidonians. I will drive them out from before the sons of Israel, only allot thou it to Israel for an inheritance as I have commanded thee.
omnium qui habitant in monte a Libano usque ad aquas Maserephoth, universique Sidonii. Ego sum qui delebo eos a facie filiorum Israël. Veniat ergo in partem hæreditatis Israël, sicut præcepi tibi.
7 Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes, and the half-tribe of Manasseh.
Et nunc divide terram in possessionem novem tribubus, et dimidiæ tribui Manasse,
8 With him the Reubenites and the Gadites received their inheritance, which Moses gave them, beyond the Jordan eastward, even as Moses the servant of Jehovah gave them:
cum qua Ruben et Gad possederunt terram, quam tradidit eis Moyses famulus Domini trans fluenta Jordanis, ad orientalem plagam.
9 from Aroer, that is on the edge of the valley of the Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and all the plain of Medeba to Dibon;
Ab Aroër, quæ sita est in ripa torrentis Arnon, et in vallis medio, universaque campestria Medaba, usque Dibon,
10 and all the cities of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, to the border of the sons of Ammon;
et cunctas civitates Sehon regis Amorrhæi, qui regnavit in Hesebon, usque ad terminos filiorum Ammon,
11 and Gilead, and the border of the Geshurites and Maacathites, and all mount Hermon, and all Bashan to Salecah;
et Galaad, ac terminum Gessuri et Machati, et omnem montem Hermon, et universam Basan, usque ad Salecha,
12 all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (the same was left of the remnant of the Rephaim), for these Moses smote, and drove them out.
omne regnum Og in Basan, qui regnavit in Astaroth et Edrai, ipse fuit de reliquiis Raphaim: percussitque eos Moyses, atque delevit.
13 Nevertheless the sons of Israel did not drive out the Geshurites, nor the Maacathites, but Geshur and Maacath dwell in the midst of Israel to this day.
Nolueruntque disperdere filii Israël Gessuri et Machati: et habitaverunt in medio Israël usque in præsentem diem.
14 Only to the tribe of Levi he gave no inheritance. The offerings of Jehovah, the God of Israel, made by fire are his inheritance as he spoke to him.
Tribui autem Levi non dedit possessionem: sed sacrificia et victimæ Domini Dei Israël, ipsa est ejus hæreditas, sicut locutus est illi.
15 And Moses gave to the tribe of the sons of Reuben according to their families.
Dedit ergo Moyses possessionem tribui filiorum Ruben juxta cognationes suas.
16 And their border was from Aroer, that is on the edge of the valley of the Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and all the plain by Medeba;
Fuitque terminus eorum ab Aroër, quæ sita est in ripa torrentis Arnon, et in valle ejusdem torrentis media: universam planitiem, quæ ducit Medaba,
17 Heshbon, and all its cities that are in the plain; Dibon, and Bamoth-baal, and Beth-baal-meon,
et Hesebon, cunctosque viculos earum, qui sunt in campestribus: Dibon quoque et Bamothbaal, et oppidum Baalmaon,
18 and Jahaz, and Kedemoth, and Mephaath,
et Jassa, et Cedimoth, et Mephaath,
19 and Kiriathaim, and Sibmah, and Zereth-shahar in the mount of the valley,
et Cariathaim, et Sabama, et Sarathasar in monte convallis.
20 and Beth-peor, and the slopes of Pisgah, and Beth-jeshimoth,
Bethphogor et Asedoth, Phasga et Bethiesimoth,
21 and all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites who reigned in Heshbon, whom Moses smote with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the rulers of Sihon who dwelt in the land.
et omnes urbes campestres, universaque regna Sehon regis Amorrhæi, qui regnavit in Hesebon, quem percussit Moyses cum principibus Madian: Hevæum, et Recem, et Sur, et Hur, et Rebe duces Sehon habitatores terræ.
22 The sons of Israel also killed Balaam the son of Beor, the diviner, with the sword among the rest of their slain.
Et Balaam filium Beor ariolum occiderunt filii Israël gladio cum ceteris interfectis.
23 And the border of the sons of Reuben was the Jordan, and the border of it. This was the inheritance of the sons of Reuben according to their families, the cities and the villages of it.
Factusque est terminus filiorum Ruben Jordanis fluvius. Hæc est possessio Rubenitarum per cognationes suas urbium et viculorum.
24 And Moses gave to the tribe of Gad, to the sons of Gad, according to their families.
Deditque Moyses tribui Gad et filiis ejus per cognationes suas possessionem, cujus hæc divisio est.
25 And their border was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the sons of Ammon, to Aroer that is before Rabbah,
Terminus Jaser, et omnes civitates Galaad, et dimidiam partem terræ filiorum Ammon, usque ad Aroër, quæ est contra Rabba,
26 and from Heshbon to Ramath-mizpeh, and Betonim, and from Mahanaim to the border of Debir,
et ab Hesebon usque Ramoth, Masphe et Betonim: et a Manaim usque ad terminos Dabir.
27 and in the valley, Beth-haram, and Beth-nimrah, and Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, the Jordan and the border of it, to the outermost part of the sea of Chinnereth beyond the Jordan eastward.
In valle quoque Betharan, et Bethnemra, et Socoth, et Saphon reliquam partem regni Sehon regis Hesebon: hujus quoque finis, Jordanis est, usque ad extremam partem maris Cenereth trans Jordanem ad orientalem plagam.
28 This is the inheritance of the sons of Gad according to their families, the cities and the villages of it.
Hæc est possessio filiorum Gad per familias suas, civitates et villæ earum.
29 And Moses gave to the half-tribe of Manasseh, and it was for the half-tribe of the sons of Manasseh according to their families.
Dedit et dimidiæ tribui Manasse, filiisque ejus juxta cognationes suas, possessionem,
30 And their border was from Mahanaim, all Bashan, all the kingdom of Og king of Bashan, and all the towns of Jair, which are in Bashan, sixty cities.
cujus hoc principium est: a Manaim universam Basan, et cuncta regna Og regis Basan, omnesque vicos Jair, qui sunt in Basan, sexaginta oppida:
31 And half Gilead, and Ashtaroth, and Edrei, the cities of the kingdom of Og in Bashan, were for the sons of Machir the son of Manasseh, even for the half of the sons of Machir according to their families.
et dimidiam partem Galaad, et Astaroth, et Edrai, urbes regni Og in Basan: filiis Machir, filii Manasse, dimidiæ parti filiorum Machir juxta cognationes suas.
32 These are the inheritances which Moses distributed in the plains of Moab, beyond the Jordan at Jericho, eastward.
Hanc possessionem divisit Moyses in campestribus Moab trans Jordanem contra Jericho ad orientalem plagam.
33 But to the tribe of Levi Moses gave no inheritance. Jehovah, the God of Israel, is their inheritance, as he spoke to them.
Tribui autem Levi non dedit possessionem: quoniam Dominus Deus Israël ipse est possessio ejus, ut locutus est illi.