< Jonah 2 >
1 Then Jonah prayed to Jehovah his God out of the sea creatures belly.
Então Jonas rezou a Javé, seu Deus, da barriga do peixe.
2 And he said, I called because of my affliction to Jehovah, and he answered me. Out of the belly of Sheol I cried, and thou heard my voice. (Sheol )
Ele disse, “Eu liguei por causa de minha aflição a Javé. Ele me respondeu. Da barriga do Sheol eu chorei. Você ouviu minha voz. (Sheol )
3 For thou cast me into the depth, in the heart of the seas, and the flood was round about me. All thy waves and thy billows passed over me.
Para você me atirou nas profundezas, no coração dos mares. A enchente estava ao meu redor. Todas as suas ondas e seus billows passaram sobre mim.
4 And I said, I am cast out from before thine eyes. Yet I will look again toward thy holy temple.
Eu disse: 'Fui banido de sua vista'; no entanto, olharei novamente para o seu santo templo”.
5 The waters encompassed me around, even to the soul. The deep was round about me. The weeds were wrapped around my head.
As águas me cercaram, até mesmo para a alma. O fundo estava ao meu redor. As ervas daninhas estavam enroladas ao redor da minha cabeça.
6 I went down to the bottoms of the mountains. The earth with its bars closed upon me forever. Yet thou have brought up my life from the pit, O Jehovah my God.
Desci até o fundo das montanhas. A terra me barrou para sempre; no entanto, você tirou minha vida do poço, Yahweh meu Deus.
7 When my soul fainted within me, I remembered Jehovah. And my prayer came in to thee, into thy holy temple.
“Quando minha alma desmaiou dentro de mim, eu me lembrei de Yahweh. Minha oração chegou até você, em seu templo sagrado.
8 Those who regard lying vanities forsake their own mercy.
Aqueles que consideram ídolos vaidosos abandonam sua própria misericórdia.
9 But I will sacrifice to thee with the voice of thanksgiving. I will pay that which I have vowed. Salvation is of Jehovah.
Mas sacrificarei a vocês com a voz da ação de graças. Pagarei o que prometi. A salvação pertence a Yahweh”.
10 And Jehovah spoke to the sea creature, and it vomited Jonah out upon the dry land.
Então Yahweh falou com os peixes, e vomitou Jonas em terra firme.