< Jonah 2 >

1 Then Jonah prayed to Jehovah his God out of the sea creatures belly.
Dal ventre del pesce Giona pregò il Signore suo Dio
2 And he said, I called because of my affliction to Jehovah, and he answered me. Out of the belly of Sheol I cried, and thou heard my voice. (Sheol h7585)
«Nella mia angoscia ho invocato il Signore ed egli mi ha esaudito; dal profondo degli inferi ho gridato e tu hai ascoltato la mia voce. e disse: (Sheol h7585)
3 For thou cast me into the depth, in the heart of the seas, and the flood was round about me. All thy waves and thy billows passed over me.
Mi hai gettato nell'abisso, nel cuore del mare e le correnti mi hanno circondato; tutti i tuoi flutti e le tue onde sono passati sopra di me.
4 And I said, I am cast out from before thine eyes. Yet I will look again toward thy holy temple.
Io dicevo: Sono scacciato lontano dai tuoi occhi; eppure tornerò a guardare il tuo santo tempio.
5 The waters encompassed me around, even to the soul. The deep was round about me. The weeds were wrapped around my head.
Le acque mi hanno sommerso fino alla gola, l'abisso mi ha avvolto, l'alga si è avvinta al mio capo.
6 I went down to the bottoms of the mountains. The earth with its bars closed upon me forever. Yet thou have brought up my life from the pit, O Jehovah my God.
Sono sceso alle radici dei monti, la terra ha chiuso le sue spranghe dietro a me per sempre. Ma tu hai fatto risalire dalla fossa la mia vita, Signore mio Dio.
7 When my soul fainted within me, I remembered Jehovah. And my prayer came in to thee, into thy holy temple.
Quando in me sentivo venir meno la vita, ho ricordato il Signore. La mia preghiera è giunta fino a te, fino alla tua santa dimora.
8 Those who regard lying vanities forsake their own mercy.
Quelli che onorano vane nullità abbandonano il loro amore.
9 But I will sacrifice to thee with the voice of thanksgiving. I will pay that which I have vowed. Salvation is of Jehovah.
Ma io con voce di lode offrirò a te un sacrificio e adempirò il voto che ho fatto; la salvezza viene dal Signore».
10 And Jehovah spoke to the sea creature, and it vomited Jonah out upon the dry land.
E il Signore comandò al pesce ed esso rigettò Giona sull'asciutto.

< Jonah 2 >