< Jonah 2 >
1 Then Jonah prayed to Jehovah his God out of the sea creatures belly.
És könyörge Jónás az Úrnak, az ő Istenének a halnak gyomrából.
2 And he said, I called because of my affliction to Jehovah, and he answered me. Out of the belly of Sheol I cried, and thou heard my voice. (Sheol )
És mondá: Nyomorúságomban az Úrhoz kiálték és meghallgata engem; a Seol torkából sikolték és meghallád az én szómat. (Sheol )
3 For thou cast me into the depth, in the heart of the seas, and the flood was round about me. All thy waves and thy billows passed over me.
Mert mélységbe vetettél engem, tenger közepébe, és körülfogott engem a víz; örvényeid és habjaid mind átmentek rajtam!
4 And I said, I am cast out from before thine eyes. Yet I will look again toward thy holy temple.
És én mondám: Elvettettem a te szemeid elől; vajha láthatnám még szentséged templomát!
5 The waters encompassed me around, even to the soul. The deep was round about me. The weeds were wrapped around my head.
Körülvettek engem a vizek lelkemig, mély ár kerített be engem, hinár szövődött fejemre.
6 I went down to the bottoms of the mountains. The earth with its bars closed upon me forever. Yet thou have brought up my life from the pit, O Jehovah my God.
A hegyek alapjáig sülyedtem alá; bezáródtak a föld závárjai felettem örökre! Mindazáltal kiemelted éltemet a mulásból, oh Uram, Istenem!
7 When my soul fainted within me, I remembered Jehovah. And my prayer came in to thee, into thy holy temple.
Mikor elcsüggedt bennem az én lelkem, megemlékeztem az Úrról, és bejutott az én könyörgésem te hozzád, a te szentséged templomába.
8 Those who regard lying vanities forsake their own mercy.
A kik hiú bálványokra ügyelnek, elhagyják boldogságukat;
9 But I will sacrifice to thee with the voice of thanksgiving. I will pay that which I have vowed. Salvation is of Jehovah.
De én hálaadó szóval áldozom néked; megadom, a mit fogadtam. Az Úré a szabadítás.
10 And Jehovah spoke to the sea creature, and it vomited Jonah out upon the dry land.
És szóla az Úr a halnak, és kiveté Jónást a szárazra.