< John 7 >

1 And after these things Jesus walked in Galilee, for he did not want to walk in Judea, because the Jews sought to kill him.
After this, Jesus spent his time going from place to place in Galilee. He did not want to do so in Judea because the Jews were out to kill him.
2 Now the feast of the Jews, the feast of tabernacles, was near.
But as it was almost time for the Jewish festival of the Tabernacles,
3 His brothers therefore said to him, Depart from here, and go into Judea so that thy disciples also may see thy works that thou do.
his brothers told him, “You ought to leave and go to Judea so your followers will be able to see what miracles you can do.
4 For no man does anything in secret, and he himself seeks to be in public. If thou do these things, show thyself to the world.
No one who wants to be famous keeps what they do hidden. If you can do such miracles, then show yourself to the world!”
5 For not even his brothers believed in him.
For even his own brothers really didn't believe in him.
6 Jesus therefore says to them, My time is not yet here, but your time is always ready.
Jesus told them, “This is not my time to go, not yet; but you can go whenever you want, for any time's the right time for you.
7 The world cannot hate you, but it hates me because I testify about it, that its works are evil.
The world has no reason to hate you, but it does hate me, because I make it clear that its ways are evil.
8 Go ye up to this feast. I am not yet going to this feast, because my time is not yet fulfilled.
You go on to the festival. I'm not going to this festival because this is not the right time for me, not yet.”
9 And having said these things to them, he remained in Galilee.
After saying this he stayed behind in Galilee.
10 But when his brothers went up, then he also went up to the feast, not openly, but as in private.
After his brothers left to go to the festival, Jesus also went, but not openly—he stayed out of sight.
11 The Jews therefore sought him at the feast, and said, Where is that man?
Now at the festival the Jewish leaders were searching for him and kept on asking, “Where is he?”
12 And there was much murmuring among the multitudes about him. Some said, He is a good man, others said, No, but he leads the multitude astray.
Many people in the crowds were complaining about him. Some said, “He's a good man,” while others argued, “No! He deceives people.”
13 Yet no man spoke openly about him because of fear of the Jews.
But no one dared to speak openly about him because they were afraid of what the Jewish leaders would do to them.
14 And when it was now in the middle of the feast, Jesus went up into the temple and taught.
When the festival was halfway through Jesus went to the Temple and began to teach.
15 The Jews therefore marveled, saying, How does this man know scholarly material, not having learned?
The Jewish leaders were very surprised, and asked, “How does this man have so much learning when he hasn't been educated?”
16 Jesus therefore answered them and said, My doctrine is not mine, but his who sent me.
Jesus answered, “My teaching is not from me but from the one who sent me.
17 If any man wants to do his will, he will know about the doctrine, whether it is from God, or I speak from myself.
Anyone who chooses to follow what God wants will know if my teaching comes from God or if I'm only speaking for myself.
18 He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him, this man is true, and unrighteousness is not in him.
Those who speak for themselves want to glorify themselves, but someone who glorifies the one who sent him is truthful and not deceitful.
19 Did not Moses give you the law, and none of you does the law? Why do ye seek to kill me?
Moses gave you the law, didn't he? Yet none of you keeps the law! Why are you trying to kill me?”
20 The multitude answered and said, Thou have a demon. Who seeks to kill thee?
“You're demon-possessed!” the crowd replied. “No one's trying to kill you!”
21 Jesus answered and said to them, I did one work, and ye all marvel because of this.
“I did one miracle and you're all shocked by it,” Jesus replied.
22 Moses has given you circumcision (not that it is from Moses, but from the fathers), and ye circumcise a man on a sabbath.
“However, because Moses told you to circumcise—not that it really came from Moses, but from your forefathers before him—you perform circumcision on the Sabbath.
23 If a man receives circumcision on a sabbath, so that the law of Moses may not be loosed, are ye angry with me because I made a man entirely well on a sabbath?
If you circumcise on the Sabbath to make sure that the law of Moses isn't broken, why are you angry with me for healing someone on the Sabbath?
24 Judge not according to appearance, but judge righteous judgment.
Don't judge by appearances; decide what is right!”
25 Therefore some of the Jerusalemites said, Is not this he whom they seek to kill?
Then some of those from Jerusalem began wondering, “Isn't this the one they're trying to kill?
26 And lo, he speaks in public, and they say nothing to him. Perhaps the rulers really know that this really is the Christ?
But see how openly he's speaking, and they're saying nothing to him. Do you think the authorities believe he's the Messiah?
27 However we know this man, where he is from, but when the Christ comes, no man knows where he is from.
But that's not possible because we know where he comes from. When the Messiah comes, nobody will know where he's from.”
28 Jesus therefore cried out in the temple, teaching and saying, Ye both know me, and know where I am from? And I have not come of myself, but he who sent me is true, whom ye know not.
While he was teaching in the Temple, Jesus called out in a loud voice, “So you think you know me and where I'm from? However, I did not come for my own sake. The one who sent me is true. You don't know him,
29 I know him, because I am from him, and he sent me.
but I know him, for I come from him, and he sent me.”
30 They sought therefore to seize him, and yet no man laid a hand on him because his hour had not yet come.
So they tried to arrest him, but no one laid a hand on him because his time had not yet come.
31 But many from the crowd believed in him, and they said, When the Christ comes, will he do more signs than these that this man did?
However, many of the crowd did put their trust in him. “When the Messiah appears, will he do more miraculous signs than this man has done?” they said.
32 The Pharisees heard the crowd murmuring these things about him, and the Pharisees and the chief priests sent subordinates so that they might take him.
When the Pharisees heard the crowd whispering this about him, they and the chief priests sent guards to arrest Jesus.
33 Jesus therefore said, Yet a little time I am with you, and then I go to him who sent me.
Then Jesus told the people, “I'll be with you just a little longer, but then I'll return to the one who sent me.
34 Ye will seek me, and will not find me, and where I am, ye cannot come.
You'll search for me but you won't find me; and you can't come where I'm going.”
35 The Jews therefore said among themselves, Where is this man going to go that we will not find him? Is he going to go to the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?
The Jews said to each other, “Where could he be going that we couldn't find him? Is he planning to go to those scattered among the foreigners, and teach the foreigners?
36 What is this word that he said, Ye will seek me, and will not find me, and, Where I am, ye cannot come?
What does he mean by saying, ‘You'll search for me but you won't find me; and you can't come where I'm going’?”
37 Now on the last day, the great day of the feast, Jesus had stood and cried out, saying, If any man thirsts, let him come to me and drink.
On the last and most important day of the festival, Jesus stood up and shouted out in a loud voice, “If you're thirsty, come to me and drink.
38 He who believes in me, as the scripture has said, out of his belly will flow rivers of living water.
If you trust in me, you will have streams of life-giving water flowing out from within you, as Scripture says.”
39 But he spoke this about the Spirit that those who believe in him were going to receive, for the Holy Spirit was not yet, because Jesus was not yet glorified.
He was referring to the Spirit that those who trusted in him would later receive. The Spirit hadn't been given yet because Jesus hadn't yet been glorified.
40 Many from the multitude therefore, when they heard the saying, said, This is truly the prophet.
When they heard these words, some of the people said, “This man is definitely the Prophet!”
41 Others said, This is the Christ. Others said, For does the Christ come out of Galilee?
Others said, “He is the Messiah!” Still others said, “How can the Messiah come from Galilee?
42 Has not the scripture said that the Christ comes of the seed of David, and from Bethlehem, the village where David was?
Doesn't Scripture say that the Messiah comes from David's lineage, and from David's home town of Bethlehem?”
43 So there became a division among the multitude because of him.
So the crowd had a strong difference of opinion about him.
44 And some of them wanted to take him, but no man laid hands on him.
Some wanted to arrest him, but nobody laid a hand on him.
45 The subordinates therefore came to the chief priests and Pharisees. And those men said to them, Why did ye not bring him?
Then the guards returned to the chief priests and the Pharisees who asked them, “Why didn't you bring him in?”
46 The subordinates answered, A man never so spoke like this man.
“Nobody ever spoke like this man does,” the guards replied.
47 The Pharisees therefore answered them, Have ye not also been led astray?
“Have you been fooled too?” the Pharisees asked them.
48 Have any of the rulers believed in him, or of the Pharisees?
“Has a single one of the rulers or Pharisees believed in him? No!
49 But this multitude that does not know the law are accursed.
But this crowd that knows nothing about teachings of the law—they're damned anyway!”
50 Nicodemus says to them (he who came to him by night, being one of them),
Nicodemus, who had previously gone to meet Jesus, was one of them and asked them,
51 Does our law judge a man, unless it first may hear from himself and know what he does?
“Does our law condemn a man without a hearing and without finding out what he actually did?”
52 They answered and said to him, Are thou also from Galilee? Search and see, that out of Galilee arises no prophet.
“So you're a Galilean as well, are you?” they replied. “Check the Scriptures and you'll discover that no prophet comes from Galilee!”
53 And each man went to his house.
Then they all went home,

< John 7 >