< John 6 >
1 After these things Jesus went to the other side of the sea of Galilee of Tiberias.
After these things Jesus went away across the lake of Galilee, that of Tiberias.
2 And a great multitude followed him because they saw his signs, which he did on those who are infirmed.
And a great multitude followed him, because they saw the signs which he wrought on the diseased.
3 And Jesus went up onto the mountain, and he sat there with his disciples.
And Jesus went up into the mountain, and sat there with his disciples.
4 Now the Passover, the feast of the Jews, was near.
And the passover, the feast of the Jews, was near.
5 Jesus therefore having lifted up his eyes, and having seen that a great multitude comes to him, he says to Philip, From where will we buy loaves, so that these may eat?
Jesus then lifting up his eyes, and seeing that a great crowd was coming to him, saith to Philip, Whence are we to buy bread, that these may eat?
6 But he said this testing him, for he himself knew what he was going to do.
But this he said to try him; for he himself knew what he was going to do.
7 Philip answered him, Loaves of two hundred denarii of bread are not sufficient for them, so that each of them may take a little something.
Philip answered him, Two hundred denaries' worth of bread is not sufficient for them, that each one may take a tittle.
8 One of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, says to him,
One of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, saith to him,
9 There is one child here that has five barley loaves and two fishes, but what are these for so many?
There is a lad here, who hath five barley-loaves, and two small fishes; but what are they among so many?
10 And Jesus said, Make the men sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.
Jesus said, Make the men lie down. Now there was much grass in the place. So the men lay down, in number about five thousand.
11 And Jesus took the loaves, and having expressed thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to those who were sitting down, likewise also of the fishes as much as they wanted.
Jesus then took the loaves, and having given thanks, distributed to those that were lying down; in like manner also of the fishes, as much as they desired.
12 And when they were filled, he says to his disciples, Gather up the fragments that remain over, so that not anything may be lost.
And when they were filled, he saith to his disciples, Gather up the fragments that remain over, that nothing may be lost.
13 So they gathered them up, and filled twelve baskets of fragments from the five barley loaves that remained over from those who have eaten.
So they gathered them up, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley-loaves, which remained over and above to those that had eaten.
14 When therefore the men saw what sign Jesus did, they said, This really is the prophet who comes into the world.
The men therefore seeing the sign which he wrought, said, This is truly the prophet that was to come into the world.
15 Jesus therefore having perceived that they are going to come and seize him, so that they might make him king, departed onto the mountain himself alone.
Jesus therefore, knowing that they were about to come and take him by force to make him a king, withdrew again to the mountain alone.
16 And when it became evening his disciples went down to the sea,
But when evening came, his disciples went down to the lake,
17 and having entered into the boat, they were going to the other side of the sea toward Capernaum. And it had already become dark, and Jesus had not come to them.
and having gone on board a boat, were going over the lake to Capernaum. And darkness had overtaken them, and Jesus had not yet come to them.
18 And the sea was being raised by a great wind blowing.
And as a strong wind was blowing, the waves ran high.
19 Therefore having impelled forward about twenty-five or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and coming near to the boat, and they were afraid.
When therefore they had rowed about twenty-five or thirty furlongs, they saw Jesus walking on the lake, and drawing near the boat; and they were afraid.
20 But he says to them, It is I, fear not.
But he saith to them, It is I, be not afraid.
21 They were willing therefore to receive him into the boat, and straightaway the boat came to be at the land to which they were going.
Then they were willing to receive him into the boat; and immediately the boat was at the land whither they were going.
22 On the morrow the multitude that stood on the other side of the sea, having seen that there was no other boat there except that one in which his disciples entered, and that Jesus did not go with his disciples into the boat, but his disciples went away alone,
The day following, the multitude which stood on the other side of the lake having seen that there was no other boat there but one, and that Jesus did not go with his disciples into the boat, but that his disciples went away alone,
23 and other boats came from Tiberias near the place where they ate the bread after the Lord expressed thanks,
(but there came other boats from Tiberias near the place where they ate the bread, when the Lord had given thanks; )
24 when therefore the multitude saw that Jesus is not there, nor his disciples, they entered into the boats, and came to Capernaum seeking Jesus.
when therefore the multitude saw that Jesus was not there nor his disciples, they went on board the boats, and came to Capernaum, seeking Jesus.
25 And when they found him on the other side of the sea, they said to him, Rabbi, when did thou become here?
And having found him on the other side of the lake, they said to him, Rabbi, when didst thou come hither?
26 Jesus answered them and said, Truly, truly, I say to you, ye seek me not because ye saw signs, but because ye ate of the loaves and were filled.
Jesus answered them and said, Truly, truly do I say to you, Ye seek me, not because ye saw signs, but because ye ate of the loaves, and were filled.
27 Work not for the food that perishes, but for the food that endures to eternal life, which the Son of man will give to you, for God the Father put a seal on this man. (aiōnios )
Labor not for the food that perisheth, but for the food that endureth to everlasting life, which the Son of man giveth to you; for on him hath the Father set his seal, even God. (aiōnios )
28 They said to him therefore, What shall we do that we may work the works of God?
Then they said to him, What are we to do, that we may work the works of God?
29 Jesus answered, and said to them, This is the work of God, that ye believe in that man whom he has sent.
Jesus answered and said to them, This is the work of God, that ye believe in him whom he sent.
30 They said to him therefore, What sign do thou, that we may see and believe in thee? What do thou work?
They said therefore to him, What sign doest thou, that we may see, and believe thee? What dost thou work?
31 Our fathers ate the manna in the wilderness, just as it is written, He gave them bread out of heaven to eat.
Our fathers ate the manna in the wilderness, as it is written, “He gave them bread from heaven to eat.”
32 Jesus therefore said to them, Truly, truly, I say to you, Moses did not give you the bread out of heaven, but my Father gives you the true bread out of heaven.
Jesus therefore said to them, Truly, truly do I say to you, Moses hath not given you the bread from heaven; but my Father is giving you the true bread from heaven.
33 For the bread of God is he who comes down out of heaven, and gives life to the world.
For the bread of God is that which is coming down from heaven, and giving life to the world.
34 They said to him therefore, Lord, always give us this bread.
They said therefore to him, Lord, evermore give us this bread.
35 Jesus said to them, I am the bread of life. He who comes to me will, no, not hunger, and he who believes in me will, no, not ever thirst.
Jesus therefore said to them, I am the bread of life; he that cometh to me will not hunger; and he that believeth in me will never thirst.
36 But also I said to you, that ye have seen me, and yet do not believe.
But I said to you, that ye have even seen, and do not believe.
37 All that the Father gives me will come to me, and he who comes to me I will, no, not cast out.
All that the Father giveth me will come to me; and him that cometh to me I will in no wise cast out;
38 Because I have come down from heaven, not so that I might do my will, but the will of him who sent me.
for I have come down from heaven, not to do my own will, but the will of him that sent me.
39 And this is the will of the Father who sent me, that of all that he has given me I would not lose from it, but I will raise it up at the last day.
And this is the will of him that sent me, that of all which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up in the last day.
40 And this is the will of him who sent me, that every man who sees the Son, and believes in him, may have eternal life, and I will raise him up at the last day. (aiōnios )
For this is the will of my Father, that every one who looketh on the Son and believeth in him, shall have everlasting life; and I will raise him up in the last day. (aiōnios )
41 The Jews therefore murmured about him because he said, I am the bread that came down out of heaven.
The Jews therefore murmured about him, because he said, I am the bread which came down from heaven;
42 And they said, Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? Therefore how does this man say, I have come down out of heaven?
and they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, one whose father and mother we know? How is it then that this man saith, I have come down from heaven?
43 Jesus therefore answered and said to them, Murmur not among each other.
Jesus therefore answered and said to them, Murmur not among yourselves.
44 No man can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up in the last day.
No one can come to me, unless the Father, who sent me, draw him: and I will raise him up in the last day.
45 It is written in the prophets, And they will all be taught of God. Every man who hears from the Father, and having learned, comes to me.
It is written in the prophets, “And they shall all be taught of God.” Every one that hath heard the Father, and hath learnt from him, cometh to me.
46 Not that any man has seen the Father, except he who is from God. This man has seen the Father.
Not that any one hath seen the Father, but he who is from God; he hath seen the Father.
47 Truly, truly, I say to you, he who believes in me has eternal life. (aiōnios )
Truly, truly do I say to you, He that believeth hath everlasting life. (aiōnios )
48 I am the bread of life.
I am the bread of life.
49 Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
Your fathers ate the manna in the wilderness, and died.
50 This is the bread that comes down out of heaven, that a man may eat of it, and not die.
This is the bread which is coming down from heaven, that one may eat of it and not die.
51 I am the living bread, having come down out of heaven. If any man eats of this bread, he will live into the age. And also, the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world. (aiōn )
I am the living bread which came down from heaven; if any one eat of my bread, he will live for ever. Yea, and the bread which I will give for the life of the world is my flesh. (aiōn )
52 The Jews therefore contended with each other, saying, How can this man give us his flesh to eat?
The Jews therefore contended with one another, saying, How can this man give us his flesh to eat?
53 Jesus therefore said to them, Truly, truly, I say to you, unless ye eat the flesh of the Son of man and drink his blood, ye have no life in yourselves.
Jesus therefore said to them, Truly, truly do I say to you, Unless ye eat the flesh of the Son of man and drink his blood, ye have no life in you.
54 He who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day. (aiōnios )
He that eateth my flesh and drinketh my blood hath everlasting life; and I will raise him up in the last day. (aiōnios )
55 For my flesh is truly food, and my blood is truly drink.
For my flesh is true food, and my blood is true drink.
56 He who eats my flesh and drinks my blood dwells in me, and I in him.
He that eateth my flesh and drinketh my blood dwelleth in me, and I in him.
57 Just as the living Father sent me, and I live because of the Father, also he who eats me, that man will also live because of me.
As the living Father sent me, and I live by reason of the Father; so he that eateth me, he also shall live by reason of me.
58 This is the bread that came down out of heaven, not as your fathers ate the manna and died. He who eats this bread will live into the age. (aiōn )
This is the bread which came down from heaven; not as the fathers ate, and died; he that eateth this bread will live for ever. (aiōn )
59 He said these things in a synagogue, as he taught in Capernaum.
These things he said in a synagogue, while teaching in Capernaum.
60 Therefore many of his disciples having heard, said, This is a hard saying. Who can listen to it?
Many therefore of his disciples, when they heard this, said, This teaching is hard; who can listen to it?
61 But Jesus, knowing in himself that his disciples are grumbling about this, said to them, Does this cause you to stumble?
Jesus therefore knew within himself that his disciples were murmuring about this, and said to them, Doth this offend you?
62 Then if ye should see the Son of man ascending where he was before?
What then if ye behold the Son of man ascending where he was before?
63 It is the spirit that makes alive. The flesh benefits nothing. The sayings that I speak to you are spirit, are life.
It is the spirit which maketh alive; the flesh profiteth nothing. The words which I have spoken to you are spirit, and are life.
64 Nevertheless, there are some of you who do not believe. For Jesus had known from the beginning who they are who do not believe, and who he is who will betray him.
But there are some of you who do not believe. For Jesus knew from the beginning who they were that did not believe, and who it was that would betray him.
65 And he said, Because of this I have said to you that no man is able to come to me, if it is not given to him from my Father.
And he said, For this cause I have told you, that no one can come to me, unless it hath been given him from the Father.
66 From this, many of his disciples went back at these things, and walked no more with him.
From this time many of his disciples went back, and walked no more with him.
67 Jesus said therefore to the twelve, Do ye not also want to go?
Jesus therefore said to the twelve, Do ye also wish to go away?
68 Simon Peter therefore answered him, Lord, to whom will we go? Thou have sayings of eternal life. (aiōnios )
Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? Thou hast words of everlasting life; (aiōnios )
69 And we have believed and know that thou are the Christ, the Son of the living God.
and we have believed and known, that thou art the Holy One of God.
70 Jesus answered them, Did I not choose you the twelve, and one of you is a devil?
Jesus answered them, Did not I choose you twelve? and one of you is a devil!
71 But he spoke of Judas Iscariot son of Simon. For this man, being one of the twelve, was going to betray him.
He spoke of Judas, the son of Simon Iscariot; for it was he that was about to betray him, being one of the twelve.