< John 20 >

1 Now on the first day of the week Mary Magdalene comes early, while it was still darkness, to the sepulcher, and sees the stone taken away from the sepulcher.
Now on the first day of the week Mary Magdalene comes to the tomb early, while it is still dark, and sees that the stone has been removed from the tomb.
2 Therefore she runs and comes to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and says to them, They have taken away the Lord out of the sepulcher, and we know not where they have laid him.
So she runs and comes to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and says to them, “They have taken the Lord out of the tomb, and we don't know where they put Him!”
3 Peter therefore went forth, and the other disciple, and they went toward the sepulcher.
So Peter and the other disciple took off, heading for the tomb.
4 And the two men ran together, and the other disciple ran ahead quicker than Peter and came first to the sepulcher.
Well the two started running together, and the other disciple outran Peter and got to the tomb first.
5 And after stooping down, he sees the linen cloths lying, yet he entered not.
And stooping to look he sees the linen strips lying there; however he did not go in.
6 Simon Peter therefore comes following him, and he entered into the sepulcher. And he sees the linen cloths lying,
Then following him comes Simon Peter and went into the tomb; and he sees the linen strips lying there,
7 and the face cloth that was on his head, not lying with the linen cloths, but wrapped up in one place separately.
and the facecloth that had been on His head not lying with the linen strips, but folded up in a separate place.
8 Therefore then the other disciple who came first to the sepulcher, also entered in, and he saw and believed.
So then the other disciple went in too, the one who got to the tomb first; and he saw and believed.
9 For they had not yet known the scripture that he must rise from the dead.
(For they did not yet know the Scripture, that He had to rise from among the dead.)
10 So the disciples departed again to themselves.
Then the disciples went back home.
11 But Mary had stood outside near the sepulcher weeping. So, as she wept, she stooped down to the sepulcher.
Well Mary stood outside at the tomb, crying. Then, while she was crying, she stooped to look into the tomb.
12 And she sees two agents in white, sitting, one at the head and one at the feet, where the body of Jesus was lain.
And she sees two angels in white, sitting one at the head and one at the feet of where the body of Jesus had lain.
13 And those men say to her, Woman, why weep thou? She says to them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
And they say to her, “Woman, why are you crying?” She says to them, “Because they removed my Lord, and I don't know where they put Him.”
14 And having said these things, she turned backward, and sees Jesus standing. And she had not known that it is Jesus.
And upon saying this she turned around and saw Jesus standing there, yet did not know that it was Jesus.
15 Jesus says to her, Woman, why weep thou? Whom seek thou? That woman, supposing that he is the gardener, says to him, Sir, if thou have taken him, tell me where thou have laid him, and I will take him away.
Jesus says to her: “Woman, why are you crying? Whom are you seeking?” She, supposing that He was the gardener, says to Him, “Sir, if you carried Him away, tell me where you put Him, and I will remove Him.”
16 Jesus says to her, Mary. After turning around, that woman says to him, Rabboni, which says, Teacher.
Jesus says to her, “Mary!” Turning she says to Him, “Raboni!” (which means ‘Teacher’).
17 Jesus says to her, Do not touch me, for I have not yet ascended to my Father. But go to my brothers, and say to them, I ascend to my Father and your Father, and my God and your God.
Jesus says to her: “Stop clinging to me, for I have not yet ascended to my Father; but go to my brothers and say to them, ‘I am ascending to my Father and your Father—my God and your God.’”
18 Mary Magdalene comes informing the disciples that she has seen the Lord, and he spoke these things to her.
Mary Magdalene goes to the disciples, reporting that she had seen the Lord and He had said these things to her.
19 Therefore being evening that day, the first day of the week, and the doors having been shut where the disciples were who assembled because of fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and says to them, Peace to you.
Then at evening on that first day of the week, the doors being locked where the disciples were assembled, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the middle, and He says to them, “Peace to you!”
20 And having said this, he showed them his hands and side. His disciples therefore rejoiced when they saw the Lord.
And upon saying this He showed them His hands and His side. Well, the disciples were overjoyed when they saw the Lord!
21 Jesus therefore said to them again, Peace to you. As the Father has sent me, I also send you.
So Jesus said to them again: “Peace to you! Just as the Father sent me, I also send you.”
22 And after saying this, he breathed on them, and says to them, Receive ye the Holy Spirit.
Upon saying this He breathed on them and said: “Receive Holy Spirit!
23 If ye forgive the sins of any, they are forgiven them. If ye retain of any, they are retained.
To whomever you forgive the sins, they are forgiven to them; to whomever you retain, they have been retained.”
24 But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.
Now one of the twelve, Thomas (called Twin), was not with them when Jesus came.
25 The other disciples therefore said to him, We have seen the Lord. But he said to them, Unless I may see the mark of the nails in his hands, and put my finger into the mark of the nails, and put my hand into his side, I will, no, not believe.
So the other disciples said to him, “We have seen the Lord!” But he said to them, “If I do not see the nail prints in His hands and put my finger into the nail prints, and put my hand into His side, I will not believe!”
26 And after eight days his disciples were again inside, and Thomas with them. Jesus comes, the doors being shut, and stood in the midst, and said, Peace to you.
Well after eight days His disciples were inside again, and Thomas with them. The doors were locked [again]; Jesus came and stood in the middle, and said, “Peace to you!”
27 Then he says to Thomas, Bring thy finger here, and see my hands, and bring thy hand, and put into my side, and do not become faithless, but believing.
Then He says to Thomas: “Bring your finger here and perceive my hands; bring your hand and put it into my side; do not be unbelieving but believing!”
28 Thomas answered and said to him, My Lord and my God.
Thomas answered and said to Him, “My Lord and my God!”
29 Jesus says to him, Because thou have seen me, thou have believed. Blessed are those who have not seen, and have believed.
Jesus says to him: “Because you have observed me, you have believed. Blessed are those who believe without seeing!”
30 And indeed therefore many other signs Jesus did in the presence of his disciples, which are not written in this book.
Now then, Jesus actually performed many other miraculous signs in the presence of His disciples, that are not written in this book;
31 But these are written, so that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing ye may have life in his name.
but these have been written so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing you may have Life through His Name.

< John 20 >