< John 20 >
1 Now on the first day of the week Mary Magdalene comes early, while it was still darkness, to the sepulcher, and sees the stone taken away from the sepulcher.
Now on the first [day] of the week cometh Mary Magdalene early, while it was yet dark, unto the tomb, and seeth the stone taken away from the tomb.
2 Therefore she runs and comes to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and says to them, They have taken away the Lord out of the sepulcher, and we know not where they have laid him.
She runneth therefore, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we know not where they have laid him.
3 Peter therefore went forth, and the other disciple, and they went toward the sepulcher.
Peter therefore went forth, and the other disciple, and they went toward the tomb.
4 And the two men ran together, and the other disciple ran ahead quicker than Peter and came first to the sepulcher.
And they ran both together: and the other disciple outran Peter, and came first to the tomb;
5 And after stooping down, he sees the linen cloths lying, yet he entered not.
and stooping and looking in, he seeth the linen cloths lying; yet entered he not in.
6 Simon Peter therefore comes following him, and he entered into the sepulcher. And he sees the linen cloths lying,
Simon Peter therefore also cometh, following him, and entered into the tomb; and he beholdeth the linen cloths lying,
7 and the face cloth that was on his head, not lying with the linen cloths, but wrapped up in one place separately.
and the napkin, that was upon his head, not lying with the linen cloths, but rolled up in a place by itself.
8 Therefore then the other disciple who came first to the sepulcher, also entered in, and he saw and believed.
Then entered in therefore the other disciple also, who came first to the tomb, and he saw, and believed.
9 For they had not yet known the scripture that he must rise from the dead.
For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.
10 So the disciples departed again to themselves.
So the disciples went away again unto their own home.
11 But Mary had stood outside near the sepulcher weeping. So, as she wept, she stooped down to the sepulcher.
But Mary was standing without at the tomb weeping: so, as she wept, she stooped and looked into the tomb;
12 And she sees two agents in white, sitting, one at the head and one at the feet, where the body of Jesus was lain.
and she beholdeth two angels in white sitting, one at the head, and one at the feet, where the body of Jesus had lain.
13 And those men say to her, Woman, why weep thou? She says to them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
14 And having said these things, she turned backward, and sees Jesus standing. And she had not known that it is Jesus.
When she had thus said, she turned herself back, and beholdeth Jesus standing, and knew not that it was Jesus.
15 Jesus says to her, Woman, why weep thou? Whom seek thou? That woman, supposing that he is the gardener, says to him, Sir, if thou have taken him, tell me where thou have laid him, and I will take him away.
Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
16 Jesus says to her, Mary. After turning around, that woman says to him, Rabboni, which says, Teacher.
Jesus saith unto her, Mary. She turneth herself, and saith unto him in Hebrew, Rabboni; which is to say, Teacher.
17 Jesus says to her, Do not touch me, for I have not yet ascended to my Father. But go to my brothers, and say to them, I ascend to my Father and your Father, and my God and your God.
Jesus saith to her, Touch me not; for I am not yet ascended unto the Father: but go unto my brethren, and say to them, I ascend unto my Father and your Father, and my God and your God.
18 Mary Magdalene comes informing the disciples that she has seen the Lord, and he spoke these things to her.
Mary Magdalene cometh and telleth the disciples, I have seen the Lord; and [that] he had said these things unto her.
19 Therefore being evening that day, the first day of the week, and the doors having been shut where the disciples were who assembled because of fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and says to them, Peace to you.
When therefore it was evening, on that day, the first [day] of the week, and when the doors were shut where the disciples were, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and saith unto them, Peace [be] unto you.
20 And having said this, he showed them his hands and side. His disciples therefore rejoiced when they saw the Lord.
And when he had said this, he showed unto them his hands and his side. The disciples therefore were glad, when they saw the Lord.
21 Jesus therefore said to them again, Peace to you. As the Father has sent me, I also send you.
Jesus therefore said to them again, Peace [be] unto you: as the Father hath sent me, even so send I you.
22 And after saying this, he breathed on them, and says to them, Receive ye the Holy Spirit.
And when he had said this, he breathed on them, and saith unto them, Receive ye the Holy Spirit:
23 If ye forgive the sins of any, they are forgiven them. If ye retain of any, they are retained.
whose soever sins ye forgive, they are forgiven unto them; whose soever [sins] ye retain, they are retained.
24 But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.
But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.
25 The other disciples therefore said to him, We have seen the Lord. But he said to them, Unless I may see the mark of the nails in his hands, and put my finger into the mark of the nails, and put my hand into his side, I will, no, not believe.
The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.
26 And after eight days his disciples were again inside, and Thomas with them. Jesus comes, the doors being shut, and stood in the midst, and said, Peace to you.
And after eight days again his disciples were within, and Thomas with them. Jesus cometh, the doors being shut, and stood in the midst, and said, Peace [be] unto you.
27 Then he says to Thomas, Bring thy finger here, and see my hands, and bring thy hand, and put into my side, and do not become faithless, but believing.
Then saith he to Thomas, Reach hither thy finger, and see my hands; and reach [hither] thy hand, and put it into my side: and be not faithless, but believing.
28 Thomas answered and said to him, My Lord and my God.
Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.
29 Jesus says to him, Because thou have seen me, thou have believed. Blessed are those who have not seen, and have believed.
Jesus saith unto him, Because thou hast seen me, thou hast believed: blessed [are] they that have not seen, and [yet] have believed.
30 And indeed therefore many other signs Jesus did in the presence of his disciples, which are not written in this book.
Many other signs therefore did Jesus in the presence of the disciples, which are not written in this book:
31 But these are written, so that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing ye may have life in his name.
but these are written, that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye may have life in his name.