< John 12 >
1 Therefore six days before the Passover Jesus came to Bethany where Lazarus was, the man who died whom he raised from the dead.
Then, six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus was, who had been dead, whom he raised from the dead.
2 So they made a supper for him there, and Martha served, and Lazarus was one of those who sat dining with him.
So they made him a supper there. Martha served, but Lazarus was one of those who sat at the table with him.
3 Mary therefore, after taking a pound of ointment of very costly genuine spikenard, anointed the feet of Jesus and wiped his feet with her hair. And the house was filled of the aroma of the ointment.
Therefore Mary took a pound of ointment of pure nard, very precious, and anointed Jesus’ feet and wiped his feet with her hair. The house was filled with the fragrance of the ointment.
4 Therefore one of his disciples, Judas Iscariot, son of Simon, the man who was going to betray him, says,
Then Judas Iscariot, Simon’s son, one of his disciples, who would betray him, said,
5 Why was this ointment not sold for three hundred denarii, and given to the poor?
“Why was not this ointment sold for three hundred denarii and given to the poor?”
6 Now he said this, not because it was a concern to him about the poor, but because he was a thief, and he had the purse and removed things that were put in.
Now he said this, not because he cared for the poor, but because he was a thief, and having the money box, used to steal what was put into it.
7 Jesus therefore said, Let her alone. She has keep it for the day of my burial.
But Jesus said, “Leave her alone. She has kept this for the day of my burial.
8 For ye always have the poor with you, but ye do not always have me.
For you always have the poor with you, but you do not always have me.”
9 Therefore a great multitude of the Jews knew that he is there. And they came, not only because of Jesus, but that they might also see Lazarus whom he had raised from the dead.
A large crowd therefore of the Jews learned that he was there; and they came, not for Jesus’ sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
10 But the chief priests decided that they should kill Lazarus also,
But the chief priests conspired to put Lazarus to death also,
11 since because of him many of the Jews were going and were believing in Jesus.
because on account of him many of the Jews went away and believed in Jesus.
12 On the morrow a great multitude having come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem,
On the next day a great multitude had come to the feast. When they heard that Jesus was coming to Jerusalem,
13 took the branches of the palm trees, and went forth to meet him, and cried out, Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord, the King of Israel!
they took the branches of the palm trees and went out to meet him, and cried out, “Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord, the King of Israel!”
14 And Jesus, having found a young donkey, sat on it, as it is written,
Jesus, having found a young donkey, sat on it. As it is written,
15 Fear not, daughter of Zion. Behold, thy King comes, sitting on a donkey's colt.
“Do not be afraid, daughter of Zion. Behold, your King comes, sitting on a donkey’s colt.”
16 Now his disciples did not understand these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these were things written because of him, and they did these things to him.
His disciples did not understand these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about him, and that they had done these things to him.
17 Therefore the multitude, the one that was with him when he called Lazarus from the sepulcher, and raised him from the dead, testified.
The multitude therefore that was with him when he called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead was testifying about it.
18 Also because of this the multitude met him, because they heard of him doing this sign.
For this cause also the multitude went and met him, because they heard that he had done this sign.
19 The Pharisees therefore said among themselves, Do ye see that ye accomplish nothing. Behold, the world has gone after him.
The Pharisees therefore said among themselves, “See how you accomplish nothing. Behold, the world has gone after him.”
20 Now some Greeks were from those who came up so that they might worship at the feast.
Now there were certain Greeks among those who went up to worship at the feast.
21 These men therefore came to Philip, the man from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we want to see Jesus.
Therefore, these came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, “Sir, we want to see Jesus.”
22 Philip comes and tells Andrew, and again Andrew and Philip tell Jesus.
Philip came and told Andrew, and in turn, Andrew came with Philip, and they told Jesus.
23 And Jesus answered them saying, The hour has come that the Son of man should be glorified.
Jesus answered them, “The time has come for the Son of Man to be glorified.
24 Truly, truly, I say to you, unless the grain of wheat that falls into the ground dies, it remains alone, but if it dies it bears much fruit.
Most certainly I tell you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains by itself alone. But if it dies, it bears much fruit.
25 He who loves his life will lose it, and he who hates his life in this world will keep it for eternal life. (aiōnios )
He who loves his life will lose it. He who hates his life in this world will keep it for consummate (aiōnios ) life.
26 If any man serves me, let him follow me, and where I am, there my helper will also be. And if any man serves me, the Father will honor him.
If anyone serves me, let him follow me. Where I am, there my servant will also be. If anyone serves me, the Father will honor him.
27 Now is my soul troubled, and what shall I say? Father, save me from this hour. But because of this I came to this hour.
“Now my soul is troubled. What shall I say? ‘Father, save me from this time’? But I came to this time for this cause.
28 Father, glorify thy name. A voice therefore came out of heaven, saying, I both glorified it, and I will glorify again.
Father, glorify your name!” Then a voice came out of the sky, saying, “I have both glorified it and will glorify it again.”
29 The multitude therefore that stood by and heard, said thunder occurred, others said, An agent has spoken to him.
Therefore the multitude who stood by and heard it said that it had thundered. Others said, “An angel has spoken to him.”
30 Jesus answered and said, This voice occurred not for my sake, but for your sakes.
Jesus answered, “This voice has not come for my sake, but for your sakes.
31 Now is the judgment of this world. Now the ruler of this world will be cast out.
Now is the judgment of this world. Now the prince of this world will be cast out.
32 And I, if I am lifted up from the earth, I will draw all men to myself.
And I, if I am lifted up from the earth, will draw all people to myself.”
33 And he said this, signifying by what death he was going to die.
But he said this, signifying by what kind of death he should die.
34 The multitude answered him, We have heard from the law that the Christ remains into the age. And how can thou say, The Son of man must be lifted up? Who is this Son of man? (aiōn )
The multitude answered him, "We have heard from of the law that the Christ remains for this age (aiōn ). How do you say, 'The Son of Man must be lifted up?' Who is this Son of Man?"
35 Jesus therefore said to them, Yet a little time the light is with you. Walk while ye have the light, so that darkness may not overcome you. And he who walks in the darkness knows not where he is going.
Jesus therefore said to them, “Yet a little while the light is with you. Walk while you have the light, that darkness does not overtake you. He who walks in the darkness does not know where he is going.
36 While ye have the light, believe in the light, so that ye may become sons of light. Jesus spoke these things, and after departing, he was hid from them.
While you have the light, believe in the light, that you may become children of light.” Jesus said these things, and he departed and hid himself from them.
37 But although having done so many signs before them, they did not believe in him,
But though he had done so many signs before them, yet they did not believe in him,
38 so that the word of Isaiah the prophet that he spoke might be fulfilled: Lord, who has believed our report? And to whom has the arm of the Lord been revealed?
that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke: “Lord, who has believed our report? To whom has the arm of the Lord been revealed?”
39 Because of this they could not believe. Because Isaiah said again,
For this cause they could not believe, for Isaiah said again:
40 He has blinded their eyes, and has hardened their heart, so that they would not see with their eyes, and understand with their heart, and be turned, and I would heal them.
“He has blinded their eyes and he hardened their heart, lest they should see with their eyes, and perceive with their heart, and would turn, and I would heal them.”
41 Isaiah said these things when he saw his glory, and spoke about him.
Isaiah said these things when he saw his glory, and spoke of him.
42 Yet, nevertheless, even many of the rulers believed in him, but because of the Pharisees they did not confess, so that they would not become excommunicated from the synagogue,
Nevertheless, even many of the rulers believed in him, but because of the Pharisees they did not confess it, so that they would not be put out of the synagogue,
43 for they loved the praise of men more than the praise of God.
for they loved men’s praise more than God’s praise.
44 And Jesus cried out and said, He who believes in me, believes not in me, but in him who sent me.
Jesus cried out and said, “Whoever believes in me, believes not in me, but in him who sent me.
45 And he who sees me sees him who sent me.
He who sees me sees him who sent me.
46 I have come a light into the world, so that every man who believes in me may not remain in the darkness.
I have come as a light into the world, that whoever believes in me may not remain in the darkness.
47 And if any man hears my sayings, and will not believe, I do not judge him, for I came not so that I might judge the world, but that I might save the world.
If anyone listens to my sayings and does not believe, I do not judge him. For I came not to judge the world, but to save the world.
48 He who rejects me and does not receive my sayings, has that which judges him: the word that I spoke, that will judge him in the last day.
He who rejects me, and does not receive my sayings, has one who judges him. The word that I spoke will judge him in the last day.
49 Because I spoke not from myself, but the Father who sent me, he gave me commandment, what I should say, and what I should speak.
For I spoke not from myself, but the Father who sent me gave me a commandment, what I should say and what I should speak.
50 And I know that his commandment is eternal life. Therefore what things I speak, just as the Father has said to me, so I speak. (aiōnios )
I know that his commandment is consummate (aiōnios ) life. The things therefore which I speak, even as the Father has said to me, so I speak."