< Job 41 >
1 Can thou draw out leviathan with a fishhook, or press down his tongue with a cord?
Canst thou draw out leviathan with a fish-hook? or press down his tongue with a cord?
2 Can thou put a rope into his nose, or pierce his jaw through with a hook?
Canst thou put a ring into his nose? or bore his jaw through with a hook?
3 Will he make many supplications to thee? Or will he speak soft words to thee?
Will he make many supplications unto thee? or will he speak soft words unto thee?
4 Will he make a covenant with thee, that thou should take him for a servant forever?
Will he make a covenant with thee, that thou shouldest take him for a servant for ever?
5 Will thou play with him as with a bird? Or will thou bind him for thy maidens?
Wilt thou play with him as with a bird? Or wilt thou bind him for thy maidens?
6 Will the bands make traffic of him? Will they part him among the merchants?
Will the bands of fishermen make a banquet of him? Will they part him among the merchants?
7 Can thou fill his skin with barbed irons, or his head with fish-spears?
Canst thou fill his skin with barbed irons? or his head with fish-spears?
8 Lay thy hand upon him. Remember the battle, and do so no more.
Lay thy hand upon him; think upon the battle, thou wilt do so no more.
9 Behold, the hope of him is in vain. Will not a man be cast down even at the sight of him?
Behold, the hope of him is in vain; shall not one be cast down even at the sight of him?
10 None is so fierce that he dare stir him up. Who then is he who can stand before me?
None is so fierce that dare stir him up; who then is able to stand before Me?
11 Who has first given to me, that I should repay him? Under the whole heaven is mine.
Who hath given Me anything beforehand, that I should repay him? Whatsoever is under the whole heaven is Mine.
12 I will not keep silence concerning his limbs, nor his mighty strength, nor his goodly frame.
Would I keep silence concerning his boastings, or his proud talk, or his fair array of words?
13 Who can strip off his outer garment? Who shall come within his jaws?
Who can uncover the face of his garment? Who shall come within his double bridle?
14 Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror.
Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror.
15 His strong scales are his pride, shut up together like a close seal.
His scales are his pride, shut up together as with a close seal.
16 One is so near to another that no air can come between them.
One is so near to another, that no air can come between them.
17 They are joined one to another. They stick together, so that they cannot be parted.
They are joined one to another; they stick together, that they cannot be sundered.
18 His sneezings flash forth light, and his eyes are like the eyelids of the morning.
His sneezings flash forth light, and his eyes are like the eyelids of the morning.
19 Out of his mouth go burning torches, and sparks of fire leap forth.
Out of his mouth go burning torches, and sparks of fire leap forth.
20 Out of his nostrils a smoke goes, as of a boiling pot and burning rushes.
Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot and burning rushes.
21 His breath kindles coals, and a flame goes forth from his mouth.
His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.
22 In his neck abides strength, and terror dances before him.
In his neck abideth strength, and dismay danceth before him.
23 The flakes of his flesh are joined together. They are firm upon him. They cannot be moved.
The flakes of his flesh are joined together; they are firm upon him; they cannot be moved.
24 His heart is as firm as a stone, Yea, firm as the nether millstone.
His heart is as firm as a stone; yea, firm as the nether millstone.
25 When he raises himself up the mighty are afraid. Because of consternation they are beside themselves.
When he raiseth himself up, the mighty are afraid; by reason of despair they are beside themselves.
26 If a man lays at him with the sword it cannot avail, nor the spear, the dart, nor the pointed shaft.
If one lay at him with the sword, it will not hold; nor the spear, the dart, nor the pointed shaft.
27 He counts iron as straw, and brass as rotten wood.
He esteemeth iron as straw, and brass as rotten wood.
28 The arrow cannot make him flee. Sling-stones are turned into stubble with him.
The arrow cannot make him flee; slingstones are turned with him into stubble.
29 Clubs are counted as stubble. He laughs at the rushing of the javelin.
Clubs are accounted as stubble; he laugheth at the rattling of the javelin.
30 His underparts are like sharp potsherds. He spreads out as a threshing-wagon upon the mire.
Sharpest potsherds are under him; he spreadeth a threshing-sledge upon the mire.
31 He makes the deep to boil like a pot. He makes the sea like a pot of ointment.
He maketh the deep to boil like a pot; he maketh the sea like a seething mixture.
32 He makes a path to shine after him. A man would think the deep to be hoary.
He maketh a path to shine after him; one would think the deep to be hoary.
33 Upon earth there is not his like who is made without fear.
Upon earth there is not his like, who is made to be fearless.
34 He beholds everything that is high. He is king over all the sons of pride.
He looketh at all high things; he is king over all the proud beasts.