< Job 4 >
1 Then Eliphaz the Temanite answered, and said,
Then responded Eliphaz the Temanite, and said: —
2 If a man tries to converse with thee, will thou be grieved? But who can withhold himself from speaking?
If one attempt a word unto thee, wilt thou be impatient? But, to restrain speech, who, can endure?
3 Behold, thou have instructed many, and thou have strengthened the weak hands.
Lo! thou hast admonished many, and, slack hands, hast thou been wont to uphold:
4 Thy words have upheld him who was falling, and thou have made firm the feeble knees.
Him that was stumbling, have thy words raised up, and, sinking knees, hast thou strengthened.
5 But now it comes to thee, and thou faint. It touches thee, and thou are troubled.
But, now, it cometh upon thee, and thou despairest, It smiteth even thee, and thou art dismayed.
6 Is not thy fear of God thy confidence, the integrity of thy ways thy hope?
Is not, thy reverence, thy confidence? And is not, thy hope, the very integrity of thy ways?
7 Remember, I pray thee, who ever perished, being innocent? Or where were the upright cut off?
Remember, I pray thee, who, being innocent, hath perished, or when, the upright, have been cut off.
8 According as I have seen, those who plow iniquity, and sow trouble, reap the same.
So far as I have seen, They who plow for iniquity and sow misery, reap the same:
9 By the breath of God they perish, and by the blast of his anger they are consumed.
By the blast of GOD, they perish, And, by the breath of his nostrils, are they consumed:
10 The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken.
[Notwithstanding] the roaring of the lion, and the noise of the howling lion, yet, the teeth of the fierce lions, are broken:
11 The old lion perishes for lack of prey, and the whelps of the lioness are scattered abroad.
The strong lion perishing for lack of prey, Even the whelps of the lioness, are scattered.
12 Now a thing was secretly brought to me, and my ear received a whisper of it.
But, unto me, something was brought by stealth, —and mine ear caught a whispering of the same:
13 In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falls on men,
When there were thoughts, from visions of the night, —When deep sleep falleth upon men,
14 fear came upon me, and trembling, which made all my bones to shake.
Dread, came upon me, and trembling, The multitude of my bones, it put in dread:
15 Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up.
Then, a spirit, over my face, floated along, The hair of my flesh bristled-up:
16 It stood still, but I could not discern the appearance of it. A form was before my eyes. There was silence, and I heard a voice, saying,
It stood still, but I could not distinguish its appearance, I looked, but there was no form before mine eyes, —A whispering voice, I heard: —
17 Shall mortal man be more just than God? Shall a man be more pure than his maker?
Shall, mortal man, be more just than GOD? Or a man be more pure than, his Maker?
18 Behold, he puts no trust in his servants, and he charges his agents with folly.
Lo! in his own servants, he trusteth not, and, his own messengers, he chargeth with error:
19 How much more those who dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed before the moth!
How much more the dwellers in houses of clay, which, in the dust, have their foundation, which are crushed sooner than a moth:
20 Between morning and evening they are destroyed. They perish forever without any regarding it.
Betwixt morning and evening, are they broken in pieces, With none to save, they utterly perish:
21 Is not their tent-cord plucked up within them? They die, and that without wisdom.
Is not their tent-rope within them, torn away? They die, disrobed of wisdom!