< Job 38 >

1 Then Jehovah answered Job out of the whirlwind, and said,
Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said,
2 Who is this that darkens counsel by words without knowledge?
Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge?
3 Gird up now thy loins like a man, for I will demand of thee, and declare thou to me.
Gird up now thy loins like a man; for I will demand of thee, and answer thou me.
4 Where were thou when I laid the foundations of the earth? Declare, if thou have understanding.
Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding.
5 Who determined the measures of it, if thou know? Or who stretched the line upon it?
Who hath laid the measures of it, if thou knowest? or who hath stretched the line upon it?
6 Upon what were the foundations of it fastened? Or who laid the cornerstone of it
Upon what are the foundations of it fastened? or who laid its corner stone;
7 when the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?
When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?
8 Or who shut up the sea with doors when it broke forth, like it had issued out of the womb,
Or who shut up the sea with doors, when it broke forth, as if it had issued out of the womb?
9 when I made clouds the garment of it, and thick darkness a swaddling-band for it,
When I made a cloud its garment, and thick darkness a swaddlingband for it,
10 and marked out for it my bound, and set bars and doors,
And broke up for it my decreed place, and set bars and doors,
11 and said, This far thou shall come, but no farther, and here thy proud waves shall be stayed?
And said, Thus far shalt thou come, but no further: and here shall thy proud waves be stayed?
12 Have thou commanded the morning since thy days began, and caused the dayspring to know its place
Hast thou commanded the morning since thy days; and caused the dayspring to know its place;
13 that it might take hold of the ends of the earth, and the wicked be shaken out of it?
That it might take hold of the ends of earth, that the wicked might be shaken out of it?
14 It is changed as clay under the seal, and all things stand forth as a garment.
It is turned as clay to the seal; and they stand as a garment.
15 And from the wicked their light is withheld, and the high arm is broken.
And from the wicked their light is withheld, and the high arm shall be broken.
16 Have thou entered into the springs of the sea? Or have thou walked in the recesses of the deep?
Hast thou entered into the springs of the sea? or hast thou walked in the search of the depth?
17 Have the gates of death been revealed to thee? Or have thou seen the gates of the shadow of death?
Have the gates of death been revealed to thee? or hast thou seen the doors of the shadow of death?
18 Have thou comprehended the earth in its breadth? Declare, if thou know it all.
Hast thou perceived the breadth of the earth? declare if thou knowest it all.
19 Where is the way to the dwelling of light? And as for darkness, where is the place of it
Where is the way where light dwelleth? and as for darkness, where is its place,
20 that thou should take it to the bound of it, and that thou should discern the paths to the house of it?
That thou shouldest take it to its bound, and that thou shouldest know the paths to its house?
21 Thou know, for thou were born then, and the number of thy days is great!
Knowest thou it, because thou wast then born? or because the number of thy days is great?
22 Have thou entered the treasuries of the snow, or have thou seen the treasures of the hail,
Hast thou entered into the treasuries of the snow? or hast thou seen the treasuries of the hail,
23 which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
24 By what way is the light divided, or the east wind scattered upon the earth?
By what way is the light parted, which scattereth the east wind upon the earth?
25 Who has cleft a channel for the water flood, or the way for the lightning of the thunder,
Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder;
26 to cause it to rain on a land where no man is, on the wilderness, in which there is no man,
To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, in which there is no man;
27 to satisfy the waste and desolate ground, and to cause the tender grass to spring forth?
To satisfy the desolate and waste ground; and to cause the bud of the tender herb to spring forth?
28 Has the rain a father? Or who has begotten the drops of dew?
Hath the rain a father? or who hath begotten the drops of the dew?
29 Out of whose womb came the ice? And the hoary frost of heaven, who has engendered it?
Out of whose womb came the ice? and the hoary frost of heaven, who hath gendered it?
30 The waters hide themselves and become like stone, and the face of the deep is frozen.
The waters are hid as with a stone, and the face of the deep is frozen.
31 Can thou bind the cluster of the Pleiades, or loose the bands of Orion?
Canst thou bind the sweet influences of Pleiades, or loose the bands of Orion?
32 Can thou lead forth the Mazzaroth in their season? Or can thou guide the Bear with her train?
Canst thou bring forth Mazzaroth in its season? or canst thou guide Arcturus with its sons?
33 Do thou know the ordinances of the heavens? Can thou establish the dominion of it on the earth?
Knowest thou the ordinances of heaven? canst thou set its dominion on the earth?
34 Can thou lift up thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee?
Canst thou lift thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee?
35 Can thou send forth lightnings, that they may go, and say to thee, Here we are?
Canst thou send lightnings, that they may go, and say to thee, Here we are?
36 Who has put wisdom in the inward parts? Or who has given understanding to the mind?
Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the heart?
37 Who can number the clouds by wisdom? Or who can pour out the bottles of heaven
Who can number the clouds in wisdom? or who can pour out the water bottles of heaven,
38 when the dust runs into a mass, and the clods cleave fast together?
When the dust groweth into hardness, and the clods cleave fast together?
39 Can thou hunt the prey for the lioness, or satisfy the appetite of the young lions
Wilt thou hunt the prey for the lion? or fill the appetite of the young lions,
40 when they couch in their dens, and abide in the covert to lie in wait?
When they crouch in their dens, and abide in the covert to lie in wait?
41 Who provides for the raven his prey when his young ones cry to God, and wander for lack of food?
Who provideth for the raven his food? when his young ones cry to God, they wander for want of food.

< Job 38 >