< Job 37 >

1 Yea, at this my heart trembles, and is moved out of its place.
אף-לזאת יחרד לבי ויתר ממקומו
2 Hear, O, hear the noise of his voice, and the sound that goes out of his mouth.
שמעו שמוע ברגז קלו והגה מפיו יצא
3 He sends it forth under the whole heaven, and his lightning to the ends of the earth.
תחת-כל-השמים ישרהו ואורו על-כנפות הארץ
4 After it a voice roars. He thunders with the voice of his majesty, and he does not restrain the lightnings when his voice is heard.
אחריו ישאג-קול-- ירעם בקול גאונו ולא יעקבם כי-ישמע קולו
5 God thunders marvelously with his voice. He does great things which we cannot comprehend.
ירעם אל בקולו נפלאות עשה גדלות ולא נדע
6 For he says to the snow, Fall thou on the earth, likewise to the shower of rain, and to the showers of his mighty rain.
כי לשלג יאמר-- הוא-ארץ וגשם מטר וגשם מטרות עזו
7 He seals up the hand of every man, that all men whom he has made may know it.
ביד-כל-אדם יחתום-- לדעת כל-אנשי מעשהו
8 Then the beasts go into coverts, and remain in their dens.
ותבוא חיה במו-ארב ובמעונתיה תשכן
9 Out of the chamber of the south comes the storm, and cold out of the north.
מן-החדר תבוא סופה וממזרים קרה
10 By the breath of God ice is given, and the breadth of the waters is narrowed.
מנשמת-אל יתן-קרח ורחב מים במוצק
11 Yea, he loads the thick cloud with moisture. He spreads abroad the cloud of his lightning,
אף-ברי יטריח עב יפיץ ענן אורו
12 and it is turned round about by his guidance, that they may do whatever he commands them upon the face of the habitable world.
והוא מסבות מתהפך בתחבולתו לפעלם כל אשר יצום על-פני תבל ארצה
13 He causes it to come, whether it be for correction, or for his land, or for loving kindness.
אם-לשבט אם-לארצו-- אם-לחסד ימצאהו
14 Hearken to this, O Job. Stand still, and consider the wondrous works of God.
האזינה זאת איוב עמד והתבונן נפלאות אל
15 Do thou know how God lays his charge upon them, and causes the lightning of his cloud to shine?
התדע בשום-אלוה עליהם והפיע אור עננו
16 Do thou know the balancing of the clouds, the wondrous works of him who is perfect in knowledge?
התדע על-מפלשי-עב מפלאות תמים דעים
17 How thy garments are warm when the earth is still because of the south wind?
אשר-בגדיך חמים-- בהשקט ארץ מדרום
18 Can thou with him spread out the sky, which is strong as a molten mirror?
תרקיע עמו לשחקים חזקים כראי מוצק
19 Teach us what we shall say to him. We cannot set in array because of darkness.
הודיענו מה-נאמר לו לא-נערך מפני-חשך
20 Shall it be told him that I would speak? Or should a man wish that he were swallowed up?
היספר-לו כי אדבר אם-אמר איש כי יבלע
21 And now men do not see the light which is bright in the skies, but the wind passes, and clears them.
ועתה לא ראו אור-- בהיר הוא בשחקים ורוח עברה ותטהרם
22 Out of the north comes golden splendor. God has upon him awesome majesty.
מצפון זהב יאתה על-אלוה נורא הוד
23 O the Almighty, we cannot find him out. He is excellent in power. And in justice and abundant righteousness he will not afflict.
שדי לא-מצאנהו שגיא-כח ומשפט ורב-צדקה לא יענה
24 Men therefore fear him. He does not regard any who are wise of heart.
לכן יראוהו אנשים לא-יראה כל-חכמי-לב

< Job 37 >