< Job 35 >

1 Moreover Elihu answered, and said,
Eliú continuó:
2 What is this thou think in judgment? Who are thou that thou said, I am righteousness before the Lord?
¿Piensas que es correcto decir: Mi justicia es mayor que la de ʼEL?
3 That thou said, What advantage will it be to thee? And, What profit shall I have more than if I had sinned?
Porque dijiste: ¿Qué provecho habrá para Ti? ¿Qué provecho tendré, más que si hubiera pecado?
4 I will answer thee, and thy companions with thee.
Yo te responderé, y a tus compañeros contigo:
5 Look to the heavens, and see. And behold the skies, which are higher than thou.
Observa atentamente el cielo y contempla las nubes que son más altas que tú:
6 If thou have sinned, what do thou effect against him? And if thy transgressions be multiplied, what do thou to him?
Si pecas, ¿qué mal le haces a Él? Si tus transgresiones se multiplican, ¿qué daño le haces a Él?
7 If thou be righteous, what do thou give him? Or what does he receive of thy hand?
Si eres justo, ¿qué obtiene Él de ti, o qué recibe de tu mano?
8 Thy wickedness is a man as thou are, and thy righteousness is a son of man.
Tu maldad afecta al hombre, y tu justicia, al humano como tú.
9 Because of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help because of the arm of the mighty.
Claman bajo el peso de la opresión y gritan contra los poderosos,
10 But none says, Where is God my maker who gives songs in the night,
pero ninguno dice: ¿Dónde está nuestro Hacedor Quien restaura las fuerzas durante la noche?
11 who teaches us more than the beasts of the earth, and makes us wiser than the birds of the heavens?
¿Quien nos instruye por medio de las bestias de la tierra, y nos enseña por medio de las aves del cielo?
12 There they cry, but none gives answer, because of the pride of evil men.
Entonces claman, pero Él no responde, por la arrogancia de los perversos,
13 Surely God will not hear an empty cry, nor will the Almighty regard it.
porque ciertamente ʼEL no escucha el falso clamor. ʼEL-Shadday no lo tiene en cuenta.
14 How much less when thou say thou do not behold him. The case is before him, and thou wait for him!
¡Cuánto menos cuando tú dices que aunque no lo veas, tu causa está ante Él, y que en Él esperas!
15 But now, because he has not visited in his anger, nor does he greatly regard folly,
Pero ahora, porque su ira no castigó, ni reconoció con rigor la transgresión,
16 so Job opens his mouth in vanity. He multiplies words without knowledge.
Job abrió vanamente su boca y multiplica palabras sin entendimiento.

< Job 35 >