< Job 35 >
1 Moreover Elihu answered, and said,
Respondeu mais Elihu e disse:
2 What is this thou think in judgment? Who are thou that thou said, I am righteousness before the Lord?
Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 That thou said, What advantage will it be to thee? And, What profit shall I have more than if I had sinned?
Porque disseste: De que te serviria elle? ou de que mais me aproveitarei do que do meu peccado?
4 I will answer thee, and thy companions with thee.
Eu te farei resposta, a ti e aos teus amigos comtigo.
5 Look to the heavens, and see. And behold the skies, which are higher than thou.
Attenta para os céus, e vê; e contempla as mais altas nuvens, que são mais altas do que tu
6 If thou have sinned, what do thou effect against him? And if thy transgressions be multiplied, what do thou to him?
Se peccares, que effectuarás contra elle? se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás.
7 If thou be righteous, what do thou give him? Or what does he receive of thy hand?
Se fôres justo, que lhe darás? ou que receberá da tua mão?
8 Thy wickedness is a man as thou are, and thy righteousness is a son of man.
A tua impiedade damnaria outro tal como tu; e a tua justiça aproveitaria ao filho do homem.
9 Because of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help because of the arm of the mighty.
Por causa da grandeza da oppressão fazem clamar aos opprimidos: exclamam por causa do braço dos grandes.
10 But none says, Where is God my maker who gives songs in the night,
Porém ninguem diz: Onde está Deus que me fez, que dá psalmos na noite.
11 who teaches us more than the beasts of the earth, and makes us wiser than the birds of the heavens?
Que nos faz mais doutos do que os animaes da terra, e nos faz mais sabios do que as aves dos céus.
12 There they cry, but none gives answer, because of the pride of evil men.
Ali clamam, porém elle não responde, por causa da arrogancia dos maus.
13 Surely God will not hear an empty cry, nor will the Almighty regard it.
Certo é que Deus não ouvirá a vaidade, nem attentará para ella o Todo-poderoso.
14 How much less when thou say thou do not behold him. The case is before him, and thou wait for him!
E quanto ao que disseste, que o não verás: juizo ha perante elle; por isso espera n'elle.
15 But now, because he has not visited in his anger, nor does he greatly regard folly,
Mas agora, ainda que a ninguem a sua ira visitasse, nem advertisse muito na multidão dos peccadores:
16 so Job opens his mouth in vanity. He multiplies words without knowledge.
Logo Job em vão abriu a sua bocca, e sem sciencia multiplicou palavras.