< Job 35 >
1 Moreover Elihu answered, and said,
S megszólalt Elíhú és mondta:
2 What is this thou think in judgment? Who are thou that thou said, I am righteousness before the Lord?
Ezt gondolod-e jognak, erről mondod-e: igazságom Isten előtt,
3 That thou said, What advantage will it be to thee? And, What profit shall I have more than if I had sinned?
hogy azt mondod, mi hasznod van, mit érek el többet, mint vétkemmel?
4 I will answer thee, and thy companions with thee.
Én válaszolok neked szavakkal s barátaidnak veled együtt.
5 Look to the heavens, and see. And behold the skies, which are higher than thou.
Tekints az égre s láss, s nézd a fellegeket, melyek magasabbak nálad!
6 If thou have sinned, what do thou effect against him? And if thy transgressions be multiplied, what do thou to him?
Ha vétkeztél, mit mivelsz ellene, s ha sok a bűntetted, mit teszel neki;
7 If thou be righteous, what do thou give him? Or what does he receive of thy hand?
ha igazad van, mit adsz neki, vagy mit fogad el kezedből?
8 Thy wickedness is a man as thou are, and thy righteousness is a son of man.
A magadféle férfit illeti gonoszságod, és ember fiát igazságod.
9 Because of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help because of the arm of the mighty.
A sok zsarolás miatt kiáltanak, panaszkodnak sokaknak a karja miatt;
10 But none says, Where is God my maker who gives songs in the night,
de nem mondják, hol van Isten, teremtőm, a ki adja, hogy énekre keljek éjjel,
11 who teaches us more than the beasts of the earth, and makes us wiser than the birds of the heavens?
a ki oktat minket a föld barmai által, s az ég madarai által bölcsekké tesz.
12 There they cry, but none gives answer, because of the pride of evil men.
Akkor kiáltanak, de nem felel, a rosszak gőgje miatt.
13 Surely God will not hear an empty cry, nor will the Almighty regard it.
Bizony, hamisságot nem hall az Isten, s a Mindenható nem látja meg;
14 How much less when thou say thou do not behold him. The case is before him, and thou wait for him!
hát még midőn mondod, hogy nem látod Őt, előtte van az ügy és to vársz reá.
15 But now, because he has not visited in his anger, nor does he greatly regard folly,
És most azzal, hogy: semmiért büntetett haragja és nem nagyon tudott bűntettről –
16 so Job opens his mouth in vanity. He multiplies words without knowledge.
Jób hiábavalóságra nyitja meg a száját, tudás nélkül szaporít szavakat.