< Job 35 >

1 Moreover Elihu answered, and said,
Yoube! Di da Gode Ea siga ba: ma: ne moloidafa fawane hamosa sia: be, amo da defea hame.
2 What is this thou think in judgment? Who are thou that thou said, I am righteousness before the Lord?
3 That thou said, What advantage will it be to thee? And, What profit shall I have more than if I had sinned?
Di da Godema amane sia: sa. ‘Na wadela: i hou da Dima bai hame gala. Na da wadela: i hou hame hamoiba: le, bidi noga: i hamedafa ba: i.’ Amo sia: amola da defea hame.
4 I will answer thee, and thy companions with thee.
Na da dima amola dia samalalima gilisili adole imunu.
5 Look to the heavens, and see. And behold the skies, which are higher than thou.
Mu ba: ma! Mu mobi gadodafa dialebe amo ba: ma!
6 If thou have sinned, what do thou effect against him? And if thy transgressions be multiplied, what do thou to him?
Di da wadela: le hamoi ganiaba, Gode da se hame naba: loba. Di da wadela: i hou gebewane hamonanea, Gode da Ea hou afadenema: bela: ?
7 If thou be righteous, what do thou give him? Or what does he receive of thy hand?
Di da moloidafa hou hamobeba: le, Godema fidima: bela: ? Gode da dima fidisu lamu da hamedei.
8 Thy wickedness is a man as thou are, and thy righteousness is a son of man.
Dia da wadela: le hamobeba: le, dunu eno da se naba. Amola dia da noga: i hou hamosea, amo da ilia hou fidisa.
9 Because of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help because of the arm of the mighty.
Gasa fi dunu da eno dunu banenesisia, ilia da gogonomosa. Ilia dunu eno ili gaga: ma: ne wele sia: sa.
10 But none says, Where is God my maker who gives songs in the night,
Be ilia da ili hahamosu Godema hame sinidigisa. Be ilia da gasi dunasi amo ganodini se nabawane esalea, Gode da ilima hobea misunu hahawane hou dafawane hamoma: beyale dawa: lusu imunusa: dawa:
11 who teaches us more than the beasts of the earth, and makes us wiser than the birds of the heavens?
Ilia Godema hame sinidigisa. Be Gode da bagade dawa: su hou ninima iaha. Amola E da amo ninima iabeba: le, ninia asigi dawa: su da ohe fi amola sio fi huluane ilia asigi dawa: su baligisa.
12 There they cry, but none gives answer, because of the pride of evil men.
Ilia da Godema, ili fidima: ne wele sia: sa, be Gode da ilima dabe hame adole iaha. Bai ilia da hidale gasa fili agoane wadela: le hamosa.
13 Surely God will not hear an empty cry, nor will the Almighty regard it.
Ilia udigili agoane fidima: ne wele sia: sa. Bai Gode Bagadedafa da ili hame ba: sa amola ilia sia: hame naba.
14 How much less when thou say thou do not behold him. The case is before him, and thou wait for him!
Yoube! Di Gode hame ba: sa sia: sa! Be gebewane ouesaloma! Gode da Ea ilegei eso doaga: sea, fofada: mu.
15 But now, because he has not visited in his anger, nor does he greatly regard folly,
Di da Gode da se dabe hame iaha dawa: sa. Di da Gode da wadela: i hou hame abodesayale dawa: sa.
16 so Job opens his mouth in vanity. He multiplies words without knowledge.
Di da bu gebewane sia: nanumu da hamedei. Na ba: loba, dia da bai hame dawa: beba: le, udigili sia: daha.

< Job 35 >