< Job 34 >
1 Moreover Elihu answered, and said,
Elihu loh koep a doo tih,
2 Hear my words, ye wise men, and give ear to me, ye who have knowledge.
Aka cueih rhoek ka ol hnatun uh lamtah aka ming rhoek loh kai taengla hnakaeng uh.
3 For the ear tries words as the palate tastes food.
Hna loh olthui a nuemnai tih lai loh caak te a ten.
4 Let us choose for us that which is right. Let us know among ourselves what is good.
Tiktamnah te mamih ham coelh uh sih lamtah a then te mamih lakli ah ming uh sih.
5 For Job has said, I am righteous, and God has taken away my right.
Job loh,'Ka tang lalah Pathen loh ka tiktamnah a hnawt.
6 Notwithstanding my right I am accounted a liar. My wound is incurable, though I am without transgression.
Ka tiktamnah khaw ka laithae bang mai la boekoeknah pawt mai ah ka thaltang loh rhawp coeng,’ a ti.
7 What man is like Job, who drinks up scorning like water,
Tui bangla tamdaengnah aka o Job bang hlang he om nim.
8 saying, I have not sinned, nor committed unrighteousness, nor had fellowship with workers of iniquity to go with the profane.
Boethae aka saii neh rhoihui bangla yiin tih halang hlang rhoek taengah khaw pongpa.
9 For thou should not say, There shall be no visitation to a man, whereas visitation is to him from the Lord.
'Pathen taengah a ngaingaih vaengah hlang hmaiben pawh,’ a ti.
10 Therefore hearken to me, ye men of understanding. Far be it from me to sin before the Lord, and pervert righteousness before the Almighty.
Te dongah thinko aka khueh hlang rhoek loh kai taengah hnatun uh. Halangnah he Pathen lamloh savisava tih Tlungthang he dumlai neh savisava coeng.
11 For the work of a man he will render to him, and cause every man to find according to his ways.
Hlang kah bisai he amah taengla a thuung tih hlang a caehlong bangla amah loh a hmuh.
12 Yea, certainly God will not do wrong. Neither will the Almighty pervert justice.
Pathen tah boe tueng pawt tih Tlungthang loh tiktamnah te a khun sak moenih.
13 Who gave him a charge over the earth? Or who has disposed the whole world?
Amah loh diklai ah unim a khueh tih lunglai he a pum la u taengah nim a tloeng.
14 If he sets his heart upon himself, if he gathers his spirit and his breath to himself,
Amah taengkah loh a khueh a lungbuei, a mueihla neh a hiil te amah taengla khoem koinih,
15 all flesh shall perish together, and man shall turn again to dust.
Pumsa boeih he rhenten pal vetih hlang he laipi la mael ni.
16 If now thou be understanding, hear this. Hearken to the voice of words.
Yakmingnah a om atah he he hnatun lamtah ka olthui ol he hnakaeng lah.
17 Behold thou him who hates lawlessness, and who destroys evil men, who is forever righteousness,
Tiktamnah aka thiinah aisat loh a ngoldoelh tih aka dueng khuet loh m'boe sak aya?
18 him who says to a king, Thou are vile, to ranking men, Ye are wicked,
Manghai te,'hlang muen,’ hlangcong te 'Halang,’ a ti nah nim?
19 who does not respect the persons of rulers, nor regards the rich more than the poor. For they all are the work of his hands.
Amah loh mangpa maelhmai dan pawt tih tattloel maelhmai lakah rhoeikhang kah a hmat tloe moenih. Amih boeih te amah kut dongah kutngo ni.
20 In a moment they die, even at midnight. The people are shaken and pass away, and the mighty are taken away without hand.
Mikhaptok ah a duek dongah pilnam khoyin pathung ah tuen tih khum uh. Kut nen pawt akhaw aka lueng a khoe uh.
21 For his eyes are upon the ways of a man, and he sees all his goings.
A mik te hlang kah longpuei dongah a khueh tih a khokan boeih te a hmuh.
22 There is no darkness, nor thick gloom where the workers of iniquity may hide themselves.
Boethae aka saii rhoek thuh hamla hmaisuep om pawt tih dueknah hlipkhup khaw a om moenih.
23 For he needs no further to consider a man, that he should go before God in judgment.
Pathen taengkah laitloeknah dongla a pha ham coeng dongah hlang te koep a cae moenih.
24 He breaks in pieces mighty men in ways past finding out, and sets others in their stead.
Aka khuet khenah a om pawt ah a phaek tih amih yueng la a tloe a khueh.
25 Therefore he takes knowledge of their works, and he overturns them in the night, so that they are destroyed.
Amih kah khoboe te a hmat dongah khoyin ah a maelh tih pop uh.
26 He strikes them as wicked men in the open sight of others
Halang rhoek ham tah hmuh nah hmuen ah amih te kut a paeng thil.
27 because they turned aside from following him, and would not have regard in any of his ways,
Te dongah ni a hnuk lamloh nong uh tangloeng tih a longpuei boeih te cangbam uh pawh.
28 so that they caused the cry of the poor to come to him, and he heard the cry of the afflicted.
tattloel kah pangngawlnah te a taengla pawk tih mangdaeng kah pangngawlnah a yaak.
29 When he gives quietness, who then can condemn? And when he hides his face, who then can behold him? It is the same whether to a nation, or to a man,
Tedae amah te mong tih ulong a boe sak. Maelhmai a thuh vaengah ulong anih a mae? Tedae namtom so neh hlang khat soah khaw rhenten om ta.
30 that the profane man not reign, that there be none to ensnare the people.
Lailak hlang a manghai khaw pilnam ham hlaeh la poeh.
31 For has any said to God, I have borne chastisement, I will not offend any more.
Pathen taengah tah,'Ka laikoi pawt khaw ka phueih.
32 Teach thou me that which I do not see. If I have done iniquity, I will do it no more?
Nang kam hmuh pawt ah kai nan thuinuet coeng. Dumlai ka saii mai cakhaw ka koei voel boel eh?,’ a ti nama thui coeng.
33 Shall his recompense be as thou desire, that thou refuse it? For thou must choose, and not I. Therefore speak what thou know.
Na hnawt coeng dongah te kah te namah taeng lamloh na thuung aya? Namah loh na coelh coeng, kai long moenih. Te dongah na ming te thui to.
34 Men of understanding will say to me, yes, every wise man who hears me,
Thinko aka khueh hlang rhoek loh kai taengah thui uh lamtah hlang cueih loh kai taengkah he hnatun saeh.
35 Job speaks without knowledge, and his words are without wisdom.
Job he mingnah neh cal pawt tih a ol long a cangbam moenih.
36 But surely not. Learn thou Job not to still give an answer like the foolish,
A pa nae, boethae hlang kah taikhaih dongah Job loh a yoeyah la loepdak saeh.
37 so that we may not add to our sins, and lawlessness will be reckoned against us, speaking many words before the Lord.
A tholhnah te mamih laklo ah boekoek neh a koei uh tih kut a paeng dongah Pathen taengah a ol pung,” a ti.