< Job 28 >
1 Surely there is a mine for silver, and a place for gold which they refine.
Gümüşün mədəni, Qızılın təmizlənmə yeri var.
2 Iron is taken out of the earth, and copper is molten out of the stone.
Dəmir torpaqdan çıxarılır, Mis daşlardan əridilərək alınır.
3 Man sets an end to darkness, and searches out to the furthest bound the stones of obscurity and of thick darkness.
İnsan qaranlığa son qoyur, Sonacan qatı qaranlıqda, zülmətdə filiz axtarır.
4 He breaks open a shaft away from where men sojourn, paths forgotten by the foot. They hang afar from men; they swing to and fro.
İnsan məskənlərindən uzaq bir çuxur açır, İnsan ayağı dəyməyən yerlərdə, İnsanlardan uzaqlarda ilişib yellənə-yellənə qalır.
5 As for the earth, out of it comes bread, and underneath it is turned up as it were by fire.
Torpaqdan çörək çıxır, Torpağın altı isə fırlanır, elə bil odlar yanır.
6 The stones of it are the place of sapphires, and it has dust of gold.
Qayalarından göy yaqut çıxır, Orada qızıl tozu da var.
7 No bird of prey knows that path, nor has the falcon's eye seen it.
Oranın yolunu yırtıcı quşlar bilmir, Şahinin gözü oranı görməyib.
8 The proud beasts have not trodden it, nor has the fierce lion passed thereby.
Ora məğrur heyvanların ayağı dəyməyib, Yırtıcı aslanlar oradan keçməyib.
9 He puts forth his hand upon the flinty rock. He overturns the mountains by the roots.
Mədənçi əlini çaxmaq daşına uzadır, Dağları dibindən oynadır.
10 He cuts out channels among the rocks, and his eye sees every precious thing.
Qayalardan yeraltı keçidlər açır, Gözləri müxtəlif qiymətli şeylərə baxır.
11 He binds the streams that they not trickle. And the thing that is hid he brings forth to light.
Çayların mənbələrini bağlayır, Gizlini aşkara çıxarır.
12 But where shall wisdom be found? And where is the place of understanding?
Amma hikməti haradan tapmaq olar? Müdrikliyin yeri hanı?
13 Man does not know the price of it, nor is it found in the land of the living.
İnsan onun qiymətini bilməz, Dirilər arasında ona rast gəlməz.
14 The deep says, It is not in me. And the sea says, It is not with me.
Dərinliklər deyər: “Məndə yoxdur”, Dəniz deyər: “Yanımda yoxdur”.
15 It cannot be gotten for gold, nor shall silver be weighed for the price of it.
Saf qızıl onu əvəz edə bilməz, Qiyməti gümüşlə ölçülməz.
16 It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
Onu Ofir qızılı ilə qiymətləndirmək olmaz, Onu qiymətli damarlı əqiqlə, göy yaqutla dəyərləndirmək olmaz.
17 Gold and glass cannot equal it, nor shall it be exchanged for jewels of fine gold.
Nə qızıl, nə də gözəl cam ona tay deyil, Hikmət saf qızıl qablarla əvəz edilmir.
18 No mention shall be made of coral or of crystal. Yea, the price of wisdom is above rubies.
Yanında mərcanın, büllurun adı çəkilməz, Hikmətin qiyməti yaqutdan artıqdır.
19 The topaz of Ethiopia shall not equal it, nor shall it be valued with pure gold.
Kuş topazı onun tayı deyil, Onun dəyəri saf qızılla ölçülməz.
20 Where then does wisdom come from? And where is the place of understanding?
Bəs hikmət haradan gəlir? Müdrikliyin yeri hanı?
21 Since it is hid from the eyes of all living, and kept closed from the birds of the heavens.
O bütün canlıların gözündən uzaqdır, Göydə uçan quşlardan belə, gizli qalır.
22 Destruction and Death say, We have heard a rumor of it with our ears.
Həlak yeri ilə ölüm belə deyir: “Qulaqlarımız yalnız sorağını eşidir”.
23 God understands the way of it, and he knows the place of it.
Onun yolunu Allah dərk edir, Yerini yalnız O bilir.
24 For he looks to the ends of the earth, and sees under the whole heaven,
Çünki yer üzünün ucqarlarına qədər baxır, Göylərin altındakı hər şeyi görür.
25 to make a weight for the wind. Yea, he distributes the waters by measure.
Küləyin gücünü təyin edəndə, Suları ölçəndə,
26 When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder,
Yağışa qanun qoyanda, Şimşəyə yol açanda
27 then he saw it, and declared it. He established it, yea, and searched it out.
Hikmətə baxıb qiymət qoydu, Onu bərqərar edib araşdırdı.
28 And to man he said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to depart from evil is understanding.
İnsana dedi: “Rəbb qorxusu hikmətdir, Pislikdən çəkinmək müdriklikdir”».