< Job 26 >
1 Then Job answered, and said,
A Hiob tak odpowiedział:
2 How thou have helped him who is without power! How thou have saved the arm that has no strength!
Jakże uratowałeś tego, który nie ma mocy? Jakże wybawiłeś ramię, które nie ma siły?
3 How thou have counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
Jakże doradziłeś temu, który nie ma mądrości? Jakże dokładnie nauczyłeś tej sprawy?
4 To whom have thou uttered words? And whose spirit came forth from thee?
Komu powiedziałeś te słowa? Czyj to duch wyszedł od ciebie?
5 Those who are deceased tremble beneath the waters and the inhabitants of it.
Rzeczy martwe rodzą się pod wodami oraz ich mieszkańcy.
6 Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering. (Sheol )
Piekło jest odkryte przed nim i zatracenie nie ma przykrycia. (Sheol )
7 He stretches out the north over empty space, and hangs the earth upon nothing.
Rozciągnął północ nad pustym miejscem [i] ziemię zawiesił na niczym.
8 He binds up the waters in his thick clouds, and the cloud is not burst under them.
Zawiązuje wody w swoich obłokach, a obłok nie pęka pod nimi.
9 He encloses the face of his throne, and spreads his cloud upon it.
Zatrzymuje widok swego tronu, rozciąga nad nim swój obłok.
10 He has described a boundary upon the face of the waters, to the confines of light and darkness.
Wodom nakreślił granice, aż nastąpi koniec światłości i ciemności.
11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke.
Filary niebios trzęsą się i zdumiewają się jego gromem.
12 He stirs up the sea with his power, and by his understanding he smites through Rahab.
Swoją mocą dzieli morze, a swoją roztropnością uśmierza jego nawałnicę.
13 By his Spirit the heavens are garnished. His hand has pierced the swift serpent.
Swoim duchem przyozdobił niebiosa, a jego ręka stworzyła pokrzywionego węża.
14 Lo, these are but the periphery of his ways. And how small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?
Oto tylko cząstka jego dróg, ale jakże mało o nim słyszymy! A kto pojmie grzmot jego wielkiej potęgi?