< Job 23 >

1 Then Job answered and said,
Então Job respondeu,
2 Even today my complaint is rebellious. My stroke is heavier than my groaning.
“Ainda hoje minha queixa é rebelde. Sua mão é pesada apesar do meu gemido.
3 O that I knew where I might find him, that I might come even to his seat!
Oh, que eu soubesse onde poderia encontrá-lo! Que eu possa chegar até mesmo ao seu lugar!
4 I would set my case in order before him, and fill my mouth with arguments.
I colocaria minha causa em ordem diante dele, e encher minha boca de argumentos.
5 I would know the words which he would answer me, and understand what he would say to me.
Eu saberia as palavras que ele me responderia, e entender o que ele me diria.
6 Would he contend with me in the greatness of his power? No, but he would give heed to me.
Será que ele lutaria comigo na grandeza de seu poder? Não, mas ele me ouviria.
7 There the upright might reason with him. So I should be delivered forever from my judge.
Aí, os justos podem raciocinar com ele, portanto, eu deveria ser entregue para sempre pelo meu juiz.
8 Behold, I go forward, but he is not there, and backward, but I cannot perceive him,
“Se eu for para o leste, ele não está lá. Se eu for para o oeste, não consigo encontrá-lo.
9 on the left hand, when he works, but I cannot behold him. He hides himself on the right hand, that I cannot see him.
Ele trabalha para o norte, mas não consigo vê-lo. Ele se vira para o sul, mas não consigo vê-lo de relance.
10 But he knows the way that I take. When he has tried me, I shall come forth as gold.
Mas ele sabe o caminho que eu tomo. Quando ele tiver me julgado, eu sairei como ouro.
11 My foot has held fast to his steps. I have kept his way, and not turned aside.
Meu pé se agarrou aos seus passos. Eu mantive seu caminho, e não me afastei.
12 I have not gone back from the commandment of his lips, I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
Eu não voltei do mandamento de seus lábios. Eu valorizei mais as palavras de sua boca do que a minha comida necessária.
13 But he is in one mind, and who can turn him? And what his soul desires, even that he does.
Mas ele está sozinho, e quem pode se opor a ele? O que sua alma deseja, mesmo que ele faça.
14 For he performs that which is appointed for me. And many such things are with him.
Pois ele realiza o que é designado para mim. Muitas dessas coisas estão com ele.
15 Therefore I am terrified at his presence. When I consider, I am afraid of him.
Portanto, estou aterrorizado com sua presença. Quando considero, tenho medo dele.
16 For God has made my heart faint, and the Almighty has terrified me,
Pois Deus fez meu coração desmaiar. O Todo-Poderoso me aterrorizou.
17 because I was not cut off before the darkness, nor did he cover the thick darkness from my face.
Porque eu não fui cortado antes da escuridão, nem ele cobriu a escuridão espessa do meu rosto.

< Job 23 >