< Job 22 >
1 Then Eliphaz the Temanite answered, and said,
Entonces Elifaz el temanita respondió y dijo:
2 Can a man be profitable to God? Surely he who is wise is profitable to himself.
¿Es posible que un hombre sea provechoso para Dios? No, porque la sabiduría de un hombre sólo es provechosa para sí mismo.
3 Is it any pleasure to the Almighty that thou are righteous? Or is it gain to him that thou make thy ways perfect?
¿Le interesa al Dios Todopoderoso que ustedes son justos? ¿O es útil para él que tus caminos sean sin pecado?
4 Is it for thy fear of him that he reproves thee, that he enters with thee into judgment?
¿Es porque le das honor que te está castigando y juzgando?
5 Is not thy wickedness great? Neither is there any end to thine iniquities.
¿No es grande tu maldad? Y no hay fin para tus pecados.
6 For thou have taken pledges from thy brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.
Porque tomaste los bienes de tu hermano cuando no estaba en deuda contigo, y le quitaste la ropa a quienes la necesitan.
7 Thou have not given water to the weary to drink, and thou have withheld bread from the hungry.
No le das agua al viajero cansado, y del que no tiene comida retienes el pan.
8 But as for the mighty man, he had the land. And the honorable man, he dwelt in it.
Porque era el hombre con poder quien tenía la tierra, y el hombre con un nombre de honor que vivía en ella.
9 Thou have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
Enviaste a las viudas sin escuchar su causa y le quitaste el apoyo al niño que no tiene padre.
10 Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubles thee,
Por esta causa las redes están alrededor de tus pies, y eres superado por un miedo repentino.
11 or darkness, so that thou cannot see, and abundance of waters cover thee.
Tu luz se oscurece para que no puedas ver, y estás cubierto por una torrente de aguas.
12 Is not God in the height of heaven? And behold the height of the stars, how high they are!
¿No es Dios tan alto como el cielo? Y mira las estrellas tan lejanas, ¡que altas son!
13 And thou say, What does God know? Can he judge through the thick darkness?
Y tú dices: ¿Qué conocimiento tiene Dios? ¿Es capaz de tomar decisiones a través de la oscuridad profunda?
14 Thick clouds are a covering to him, so that he does not see, and he walks on the vault of heaven.
Nubes gruesas lo cubren, por lo que no puede ver; y él está caminando sobre el arco del cielo.
15 Will thou keep the old way which wicked men have trodden?
¿Guardarás el camino viejo por el cual fueron los hombres malos?
16 Who were snatched away before their time, whose foundation was poured out as a stream,
Quienes fueron quitados violentamente antes de su tiempo, quienes fueron destruidos por el torrente de las aguas.
17 who said to God, Depart from us, and, What can the Almighty do for us?
El cual dijo a Dios: Aléjate de nosotros; ¿Qué nos puede hacer él Todopoderoso?
18 Yet he filled their houses with good things. But the counsel of the wicked is far from me.
Aunque él había llenado de cosas buenas su casa, ¡pero el consejo de los malhechores está lejos de mí!
19 The righteous see it, and are glad. And the innocent laugh them to scorn,
Los rectos lo vieron y se alegraron, y los que no habían hecho nada malo se burlaron de ellos.
20 Saying, Surely those who rose up against us are cut off, and the remnant of them, the fire has consumed.
Diciendo: En verdad, su sustancia está cortada, y su riqueza es devorada por el fuego.
21 Acquaint now thyself with him, and be at peace. By this good shall come to thee.
Familiarízate con él y mantente en paz: así te vendrá él bien.
22 Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thy heart.
Te ruego tomar la enseñanza de su boca y deja que sus palabras se almacenen en tu corazón.
23 If thou return to the Almighty, thou shall be built up, thou put away unrighteousness far from thy tents.
Si vuelves al Todopoderoso, serás restaurado, te rindes ante él; si apartas la iniquidad de tus casas;
24 Then thou shall lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.
Y pon tu oro en el polvo, tu oro de Ofir, entre las rocas de los valles;
25 Yea, the Almighty will be thy treasure, and precious silver to thee.
Entonces el Rey de todos será tu oro, y su enseñanza será tu plata;
26 For then shall thou delight thyself in the Almighty, and shall lift up thy face to God.
Porque entonces te deleitarás con él Todopoderoso, y tu rostro se alzará a Dios.
27 Thou shall make thy prayer to him, and he will hear thee, and thou shall pay thy vows.
Harás tu oración a él, y serás respondido; y cumplirás tus juramentos.
28 Thou shall also decree a thing, and it shall be established to thee. And light shall shine upon thy ways.
Decidiras una cosa y se hará realidad, y la luz brillará en tus caminos.
29 When they cast thee down, thou shall say, There is lifting up, and he will save the humble man.
Porque Dios abatió a aquellos cuyos corazones se han alzado, pero él es el salvador de los pobres de espíritu.
30 He will deliver even him who is not innocent. Yea, he shall be delivered through the cleanness of thy hands.
Él protege al hombre que está libre de pecado, y si tus manos están limpias, la salvación será tuya.