< Job 22 >

1 Then Eliphaz the Temanite answered, and said,
Y respondió Elifaz temanita, y dijo:
2 Can a man be profitable to God? Surely he who is wise is profitable to himself.
¿Por ventura traerá el hombre provecho a Dios? Porque para sí mismo es provechoso el sabio.
3 Is it any pleasure to the Almighty that thou are righteous? Or is it gain to him that thou make thy ways perfect?
¿Por ventura tiene su contentamiento el Omnipotente en que tú seas justificado, o le viene algún provecho de que tú hagas perfectos tus caminos?
4 Is it for thy fear of him that he reproves thee, that he enters with thee into judgment?
¿Por ventura te castigará acaso, o vendrá contigo a juicio porque te teme?
5 Is not thy wickedness great? Neither is there any end to thine iniquities.
Por cierto tu malicia es grande, y tus maldades no tienen fin.
6 For thou have taken pledges from thy brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.
Porque sacaste prenda a tus hermanos sin causa, e hiciste desnudar las ropas de los desnudos.
7 Thou have not given water to the weary to drink, and thou have withheld bread from the hungry.
No diste de beber agua al cansado, y detuviste el pan al hambriento.
8 But as for the mighty man, he had the land. And the honorable man, he dwelt in it.
Pero el hombre pudiente tuvo la tierra; y habitó en ella el honrado.
9 Thou have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
A las viudas enviaste vacías, y los brazos de los huérfanos fueron quebrados.
10 Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubles thee,
Por tanto hay lazos alrededor de ti, y te turba espanto repentino;
11 or darkness, so that thou cannot see, and abundance of waters cover thee.
o tinieblas, para que no veas; y abundancia de agua te cubre.
12 Is not God in the height of heaven? And behold the height of the stars, how high they are!
¿Por ventura Dios no está en la altura de los cielos? Mira la altura de las estrellas, cómo son altas.
13 And thou say, What does God know? Can he judge through the thick darkness?
¿Y dirás tú: Qué sabe Dios? ¿Cómo juzgará por medio de la oscuridad?
14 Thick clouds are a covering to him, so that he does not see, and he walks on the vault of heaven.
Las nubes son su escondedero, y no ve; y por el cerco del cielo se pasea.
15 Will thou keep the old way which wicked men have trodden?
¿Quieres tú guardar la senda antigua, que pisaron los varones perversos?
16 Who were snatched away before their time, whose foundation was poured out as a stream,
Los cuales fueron cortados antes de tiempo, cuyo fundamento fue como un río derramado.
17 who said to God, Depart from us, and, What can the Almighty do for us?
Que decían a Dios: Apártate de nosotros, y ¿qué nos ha de hacer el Omnipotente?
18 Yet he filled their houses with good things. But the counsel of the wicked is far from me.
El les había llenado sus casas de bienes. Por tanto el consejo de ellos lejos sea de mí.
19 The righteous see it, and are glad. And the innocent laugh them to scorn,
Verán los justos y se gozarán; y el inocente los escarnecerá, diciendo:
20 Saying, Surely those who rose up against us are cut off, and the remnant of them, the fire has consumed.
¿Por ventura fue cortada nuestra sustancia, habiendo consumido el fuego el resto de ellos?
21 Acquaint now thyself with him, and be at peace. By this good shall come to thee.
Amístate ahora con él, y tendrás paz; y por ello te vendrá bien.
22 Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thy heart.
Toma ahora la ley de su boca, y pon sus palabras en tu corazón.
23 If thou return to the Almighty, thou shall be built up, thou put away unrighteousness far from thy tents.
Si te volvieres al Omnipotente, serás edificado; alejarás de tu tienda la iniquidad;
24 Then thou shall lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.
y tendrás más oro que tierra, y como piedras de arroyos oro de Ofir.
25 Yea, the Almighty will be thy treasure, and precious silver to thee.
Y el Todopoderoso será tu defensa, y tendrás plata a montones.
26 For then shall thou delight thyself in the Almighty, and shall lift up thy face to God.
Porque entonces te deleitarás en el Omnipotente, y alzarás a Dios tu rostro.
27 Thou shall make thy prayer to him, and he will hear thee, and thou shall pay thy vows.
Orarás a él, y él te oirá; y tú pagarás tus promesas.
28 Thou shall also decree a thing, and it shall be established to thee. And light shall shine upon thy ways.
Determinarás asimismo una cosa, y te será firme; y sobre tus caminos resplandecerá luz.
29 When they cast thee down, thou shall say, There is lifting up, and he will save the humble man.
Cuando los otros fueren abatidos, dirás tú: Ensalzamiento habrá; y Dios salvará al humilde de ojos.
30 He will deliver even him who is not innocent. Yea, he shall be delivered through the cleanness of thy hands.
Un inocente escapará de una isla ( o de un reino ); y en la limpieza de tus manos será guardado.

< Job 22 >