< Job 22 >

1 Then Eliphaz the Temanite answered, and said,
Entonces Elifaz el temanita respondió y dijo:
2 Can a man be profitable to God? Surely he who is wise is profitable to himself.
“¿Cómo puede alguien ser de ayuda a Dios? Incluso los sabios sólo se ayudan a sí mismos.
3 Is it any pleasure to the Almighty that thou are righteous? Or is it gain to him that thou make thy ways perfect?
¿Acaso le sirve de algo al Todopoderoso que seas una buena persona? ¿Qué gana él si haces lo correcto?
4 Is it for thy fear of him that he reproves thee, that he enters with thee into judgment?
¿Acaso te corrige y te acusa por tu reverencia?
5 Is not thy wickedness great? Neither is there any end to thine iniquities.
No ¡Es porque eres muy malvado! ¡Tus pecados son interminables!
6 For thou have taken pledges from thy brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.
Sin motivo alguno tomaste la ropa de tu hermano como garantía de una deuda y lo dejaste desnudo.
7 Thou have not given water to the weary to drink, and thou have withheld bread from the hungry.
Le negaste el agua al sediento y alimento al hambriento.
8 But as for the mighty man, he had the land. And the honorable man, he dwelt in it.
¿Es que acaso la tierra le pertenece a los poderosos, y sólo los privilegiados tienen derecho a vivir en ella?
9 Thou have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
Has despedido a las viudas con las manos vacías; has aplastado los brazos extendidos de los huérfanos, que pedían ayuda.
10 Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubles thee,
Por eso estás rodeado de trampas para atraparte, y por eso de repente te asusta el terror.
11 or darkness, so that thou cannot see, and abundance of waters cover thee.
Por eso está tan oscuro que no puedes ver, y por eso sientes que te ahogas.
12 Is not God in the height of heaven? And behold the height of the stars, how high they are!
“¿Acaso Dios no vive en el cielo más alto y mira hasta las estrellas más altas?
13 And thou say, What does God know? Can he judge through the thick darkness?
Pero tú preguntas: ‘¿Qué sabe Dios? ¿Cómo puede ver y juzgar lo que ocurre aquí abajo, en la oscuridad?
14 Thick clouds are a covering to him, so that he does not see, and he walks on the vault of heaven.
Unas densas nubes lo cubren para que no pueda ver nada mientras camina por el cielo’.
15 Will thou keep the old way which wicked men have trodden?
“¿Por qué insistes en seguir el pensamiento tradicional de los malvados?
16 Who were snatched away before their time, whose foundation was poured out as a stream,
Fueron llevados antes de tiempo; todo lo que habían construido fue arrasado.
17 who said to God, Depart from us, and, What can the Almighty do for us?
Habían dicho a Dios: ‘¡Vete lejos! ¿Qué puede hacernos el Todopoderoso?’
18 Yet he filled their houses with good things. But the counsel of the wicked is far from me.
Y, sin embargo, era él quien había llenado sus casas de bienes; pero no aceptaba su manera de pensar”.
19 The righteous see it, and are glad. And the innocent laugh them to scorn,
“Los que hacen el bien se alegran cuando ven la destrucción de los malvados, y los inocentes se burlan de ellos,
20 Saying, Surely those who rose up against us are cut off, and the remnant of them, the fire has consumed.
diciendo: ‘Nuestros enemigos han sido destruidos, y el fuego ha quemado todo lo que queda de ellos’.
21 Acquaint now thyself with him, and be at peace. By this good shall come to thee.
“Vuelve a Dios y reconcíliate con él, y volverás a ser próspero.
22 Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thy heart.
Escucha lo que te dice y no olvides sus palabras.
23 If thou return to the Almighty, thou shall be built up, thou put away unrighteousness far from thy tents.
Si te vuelves a Dios serás restaurado. Si renuncias a tu vida pecaminosa
24 Then thou shall lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.
y dejas tu amor por el dinero y el deseo de posesiones,
25 Yea, the Almighty will be thy treasure, and precious silver to thee.
entonces el Todopoderoso será tu oro y tu plata preciosa.
26 For then shall thou delight thyself in the Almighty, and shall lift up thy face to God.
“Entonces te deleitarás en el Todopoderoso y podrás darle la cara sin sentirte avergonzado.
27 Thou shall make thy prayer to him, and he will hear thee, and thou shall pay thy vows.
Orarás a él, y él te escuchará, y cumplirás tus promesas a él.
28 Thou shall also decree a thing, and it shall be established to thee. And light shall shine upon thy ways.
Todo lo que decidas hacer tendrá éxito, y dondequiera que vayas, la luz brillará sobre ti.
29 When they cast thee down, thou shall say, There is lifting up, and he will save the humble man.
Cuando otros se humillen y digas: ‘Por favor, ayúdales’, Dios los salvará.
30 He will deliver even him who is not innocent. Yea, he shall be delivered through the cleanness of thy hands.
Dios salva a los inocentes, y tú te salvarás si haces lo que es justo”.

< Job 22 >