< Job 21 >

1 Then Job answered, and said,
A Jov odgovori i reèe:
2 Hear diligently my speech, And let this be your consolations.
Slušajte dobro rijeèi moje, i to æe mi biti od vas utjeha.
3 Allow me, and I also will speak, and after I have spoken, mock on.
Potrpite me da ja govorim, a kad izgovorim, potsmijevajte se.
4 As for me, is my complaint to man? And why should I not be impatient?
Eda li se ja èovjeku tužim? i kako ne bi bio žalostan duh moj?
5 Mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth.
Pogledajte na me, i divite se, i metnite ruku na usta.
6 Even when I remember, I am troubled, and horror takes hold on my flesh.
Ja kad pomislim, strah me je, i groza poduzima tijelo moje.
7 Why do the wicked live, become old, yea, grow mighty in power?
Zašto bezbožnici žive? stare? i bogate se?
8 Their seed is established with them in their sight, and their offspring before their eyes.
Sjeme njihovo stoji tvrdo pred njima zajedno s njima, i natražje njihovo pred njihovijem oèima.
9 Their houses are safe from fear, nor is the rod of God upon them.
Kuæe su njihove na miru bez straha, i prut Božji nije nad njima.
10 Their bull breeds, and does not fail. Their cow brings forth safely, and does not miscarry.
Bikovi njihovi skaèu, i ne promašaju; krave njihove tele se, i ne jalove se.
11 They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
Ispuštaju kao stado djecu svoju, i sinovi njihovi poskakuju.
12 They sing to the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the pipe.
Podvikuju uz bubanj i uz gusle, vesele se uza sviralu.
13 They spend their days in prosperity, and in a moment they go down to Sheol. (Sheol h7585)
Provode u dobru dane svoje, i zaèas slaze u grob. (Sheol h7585)
14 And they say to God, Depart from us, for we do not desire the knowledge of thy ways.
A Bogu kažu: idi od nas, jer neæemo da znamo za putove tvoje.
15 What is the Almighty that we should serve him? And what profit should we have, if we pray to him?
Šta je svemoguæi, da mu služimo? i kaka nam je korist, da mu se molimo?
16 Lo, is their prosperity not in their hand. (The counsel of the wicked is far from me.)
Gle, dobro njihovo nije u njihovoj ruci; namjera bezbožnièka daleko je od mene.
17 How often is it that the lamp of the profane is put out, that their calamity comes upon them, that God distributes sorrows in his anger,
Koliko se puta gasi žižak bezbožnièki i dolazi im pogibao, dijeli im muke u gnjevu svom Bog?
18 that they are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carries away?
Bivaju li kao pljeva na vjetru, kao prah koji raznosi vihor?
19 Ye say, God lays up his iniquity for his sons. Let him recompense it to himself that he may know it.
Èuva li Bog sinovima njihovijem pogibao njihovu, plaæa im da osjete?
20 Let his own eyes see his destruction, and let him drink of the wrath of the Almighty.
Vide li svojim oèima pogibao svoju, i piju li gnjev svemoguæega?
21 For what does he care for his house after him when the number of his months is cut off?
Jer šta je njima stalo do kuæe njihove nakon njih, kad se broj mjeseca njihovijeh prekrati?
22 Shall any teach God knowledge, seeing he judges those who are high?
Eda li æe Boga ko uèiti mudrosti, koji sudi visokima?
23 One man dies in his full strength, being wholly at ease and quiet.
Jedan umire u potpunoj sili svojoj, u miru i u sreæi.
24 His pails are full of milk, and the marrow of his bones is moistened.
Muzlice su mu pune mlijeka, i kosti su mu vlažne od moždina.
25 And another man dies in bitterness of soul, and never tastes of good.
A drugi umire ojaðene duše, koji nije uživao dobra.
26 They lie down alike in the dust, and the worm covers them.
Obojica leže u prahu, i crvi ih pokrivaju.
27 Behold, I know your thoughts, and the devices with which ye would wrong me.
Eto, znam vaše misli i sudove, kojima mi èinite krivo.
28 For ye say, Where is the house of the prince? And where is the tent in which the wicked dwelt?
Jer govorite: gdje je kuæa silnoga, i gdje je šator u kom nastavaju bezbožnici?
29 Have ye not asked wayfaring men? And do ye not know their evidences,
Nijeste li nikad pitali putnika? i što vam kazaše neæete da znate,
30 that the evil man is reserved to the day of calamity? That they are led forth to the day of wrath?
Da se na dan pogibli ostavlja zadac, kad se pusti gnjev.
31 Who shall declare his way to his face? And who shall repay him what he has done?
Ko æe ga ukoriti u oèi za život njegov? i ko æe mu vratiti što je uèinio?
32 Yet he shall be borne to the grave, and men shall keep watch over the tomb.
Ali se iznosi u groblje i ostaje u gomili.
33 The clods of the valley shall be sweet to him. And all men shall draw after him, as there were innumerable before him.
Slatke su mu grude od doline, i vuèe za sobom sve ljude, a onima koji ga pretekoše nema broja.
34 How then ye comfort me in vain, seeing in your answers there remains falsehood?
Kako me dakle naprazno tješite kad u odgovorima vašim ostaje prijevara?

< Job 21 >