< Job 21 >

1 Then Job answered, and said,
پس ایوب در جواب گفت:۱
2 Hear diligently my speech, And let this be your consolations.
«بشنوید، کلام مرا بشنوید. و این، تسلی شماباشد.۲
3 Allow me, and I also will speak, and after I have spoken, mock on.
با من تحمل نمایید تا بگویم، و بعد ازگفتنم استهزا نمایید.۳
4 As for me, is my complaint to man? And why should I not be impatient?
و اما من، آیا شکایتم نزدانسان است؟ پس چرا بی‌صبر نباشم؟۴
5 Mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth.
به من توجه کنید و تعجب نمایید، و دست به دهان بگذارید.۵
6 Even when I remember, I am troubled, and horror takes hold on my flesh.
هرگاه به یاد می‌آورم، حیران می‌شوم. و لرزه جسد مرا می‌گیرد.۶
7 Why do the wicked live, become old, yea, grow mighty in power?
چرا شریران زنده می‌مانند، پیر می‌شوند و در توانایی قوی می‌گردند؟۷
8 Their seed is established with them in their sight, and their offspring before their eyes.
ذریت ایشان به حضور ایشان، با ایشان استوار می‌شوند و اولاد ایشان در نظرایشان.۸
9 Their houses are safe from fear, nor is the rod of God upon them.
خانه های ایشان، از ترس ایمن می‌باشد وعصای خدا بر ایشان نمی آید.۹
10 Their bull breeds, and does not fail. Their cow brings forth safely, and does not miscarry.
گاو نر ایشان جماع می‌کند و خطا نمی کند و گاو ایشان می‌زایدو سقط نمی نماید.۱۰
11 They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
بچه های خود را مثل گله بیرون می‌فرستند و اطفال ایشان رقص می‌کنند.۱۱
12 They sing to the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the pipe.
با دف وعود می‌سرایند، و با صدای نای شادی می‌نمایند.۱۲
13 They spend their days in prosperity, and in a moment they go down to Sheol. (Sheol h7585)
روزهای خود را در سعادتمندی صرف می‌کنند، و به لحظه‌ای به هاویه فرودمی روند. (Sheol h7585)۱۳
14 And they say to God, Depart from us, for we do not desire the knowledge of thy ways.
و به خدا می‌گویند: از ما دور شو زیراکه معرفت طریق تو را نمی خواهیم.۱۴
15 What is the Almighty that we should serve him? And what profit should we have, if we pray to him?
قادرمطلق کیست که او را عبادت نماییم، و ما را چه فایده که از او استدعا نماییم.۱۵
16 Lo, is their prosperity not in their hand. (The counsel of the wicked is far from me.)
اینک سعادتمندی ایشان در دست ایشان نیست. کاش که مشورت شریران از من دور باشد.۱۶
17 How often is it that the lamp of the profane is put out, that their calamity comes upon them, that God distributes sorrows in his anger,
«بسا چراغ شریران خاموش می‌شود وذلت ایشان به ایشان می‌رسد، و خدا در غضب خود دردها را نصیب ایشان می‌کند.۱۷
18 that they are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carries away?
مثل سفال پیش روی باد می‌شوند و مثل کاه که گردبادپراکنده می‌کند.۱۸
19 Ye say, God lays up his iniquity for his sons. Let him recompense it to himself that he may know it.
خدا گناهش را برای فرزندانش ذخیره می‌کند، و او را مکافات می‌رساند و خواهد دانست.۱۹
20 Let his own eyes see his destruction, and let him drink of the wrath of the Almighty.
چشمانش هلاکت او را خواهد دید، و از خشم قادر مطلق خواهدنوشید.۲۰
21 For what does he care for his house after him when the number of his months is cut off?
زیرا که بعد از او در خانه‌اش او را چه شادی خواهد بود، چون عدد ماههایش منقطع شود؟۲۱
22 Shall any teach God knowledge, seeing he judges those who are high?
آیا خدا را علم توان آموخت؟ چونکه اوبر اعلی علیین داوری می‌کند.۲۲
23 One man dies in his full strength, being wholly at ease and quiet.
یکی در عین قوت خود می‌میرد، در حالی که بالکل در امنیت وسلامتی است.۲۳
24 His pails are full of milk, and the marrow of his bones is moistened.
قدحهای او پر از شیر است، ومغز استخوانش تر و تازه است.۲۴
25 And another man dies in bitterness of soul, and never tastes of good.
و دیگری درتلخی جان می‌میرد و از نیکویی هیچ لذت نمی برد.۲۵
26 They lie down alike in the dust, and the worm covers them.
اینها باهم در خاک می‌خوابند و کرمها ایشان را می‌پوشانند.۲۶
27 Behold, I know your thoughts, and the devices with which ye would wrong me.
اینک افکار شما رامی دانم و تدبیراتی که ناحق بر من می‌اندیشید.۲۷
28 For ye say, Where is the house of the prince? And where is the tent in which the wicked dwelt?
زیرا می‌گویید کجاست خانه امیر، و خیمه های مسکن شریران؟۲۸
29 Have ye not asked wayfaring men? And do ye not know their evidences,
آیا از راه گذریان نپرسیدید؟ ودلایل ایشان را انکار نمی توانید نمود،۲۹
30 that the evil man is reserved to the day of calamity? That they are led forth to the day of wrath?
که شریران برای روز ذلت نگاه داشته می‌شوند و درروز غضب، بیرون برده می‌گردند.۳۰
31 Who shall declare his way to his face? And who shall repay him what he has done?
کیست که راهش را پیش رویش بیان کند، و جزای آنچه راکه کرده است به او برساند؟۳۱
32 Yet he shall be borne to the grave, and men shall keep watch over the tomb.
که آخر او را به قبرخواهند برد، و بر مزار او نگاهبانی خواهند کرد.۳۲
33 The clods of the valley shall be sweet to him. And all men shall draw after him, as there were innumerable before him.
کلوخهای وادی برایش شیرین می‌شود وجمیع آدمیان در عقب او خواهند رفت، چنانکه قبل از او بیشماره رفته‌اند.۳۳
34 How then ye comfort me in vain, seeing in your answers there remains falsehood?
پس چگونه مراتسلی باطل می‌دهید که در جوابهای شما محض خیانت می‌ماند!»۳۴

< Job 21 >