< Job 19 >

1 Then Job answered, and said,
Saa tog Job til Orde og svarede:
2 How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words?
Hvor længe vil I krænke min Sjæl og slaa mig sønder med Ord?
3 These ten times ye have reproached me. Ye are not ashamed that ye deal hardly with me.
I haaner mig nu for tiende Gang, mishandler mig uden Skam.
4 And be it indeed that I have erred, my error remains with myself.
Har jeg da virkelig fejlet, hænger der Fejl ved mig?
5 If indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach,
Eller gør I jer store imod mig og revser mig ved at smæde?
6 know now that God has subverted me, and has encompassed me with his net.
Saa vid da, at Gud har bøjet min Ret, omspændt mig med sit Net.
7 Behold, I cry out of wrong, but I am not heard. I cry for help, but there is no justice.
Se, jeg skriger: Vold! men faar ikke Svar, raaber om Hjælp, der er ingen Ret.
8 He has walled up my way that I cannot pass, and has set darkness in my paths.
Han spærred min Vej, jeg kom ikke frem, han hylled mine Stier i Mørke;
9 He has stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
han klædte mig af for min Ære, berøved mit Hoved Kronen,
10 He has broken me down on every side, and I am gone. And he has plucked up my hope like a tree.
brød mig ned overalt, saa jeg maa bort, oprykked mit Haab som Træet;
11 He has also kindled his wrath against me. And he considers me to him as his adversaries.
hans Vrede blussede mod mig, han regner mig for sin Fjende;
12 His troops come on together, and cast up their way against me, and encamp round about my tent.
samlede rykker hans Flokke frem og bryder sig Vej imod mig, de lejrer sig om mit Telt.
13 He has put my brothers far from me, and my acquaintances are wholly estranged from me.
Mine Brødre har fjernet sig fra mig, Venner er fremmede for mig,
14 My kinsfolk have failed, and my familiar friends have forgotten me.
mine nærmeste og Kendinge holder sig fra mig, de, der er i mit Hus, har glemt mig;
15 Those who dwell in my house, and my maids, reckon me for a stranger; I am an alien in their sight.
mine Piger regner mig for en fremmed, vildfremmed er jeg i deres Øjne;
16 I call to my servant, and he gives me no answer. I entreat him with my mouth.
ej svarer min Træl, naar jeg kalder, jeg maa trygle ham med min Mund;
17 My breath is strange to my wife, and my supplication to the sons of my own mother.
ved min Aande væmmes min Hustru, mine egne Brødre er jeg en Stank;
18 Even young children despise me. If I arise, they speak against me.
selv Drenge agter mig ringe, naar jeg rejser mig, taler de mod mig;
19 All my familiar friends abhor me, and those whom I loved are turned against me.
Standsfæller væmmes til Hobe ved mig, de, jeg elskede, vender sig mod mig.
20 My bone cleaves to my skin and to my flesh, and I have escaped with the skin of my teeth.
Benene hænger fast ved min Hud, med Kødet i Tænderne slap jeg bort.
21 Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends, for the hand of God has touched me.
Naade, mine Venner, Naade, thi Guds Haand har rørt mig!
22 Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
Hvi forfølger og I mig som Gud og mættes ej af mit Kød?
23 O that my words were now written! O that they were inscribed in a book,
Ak, gid mine Ord blev skrevet op, blev tegnet op i en Bog,
24 that they were engraved in the rock forever with an iron pen and lead!
med Griffel af Jern, med Bly indristet i Klippen for evigt!
25 But as for me I know that my Redeemer lives, and at last he will stand up upon the earth.
Men jeg ved, at min Løser lever, over Støvet vil en Forsvarer staa frem.
26 And after my skin, this body, is destroyed, then outside my flesh I shall see God,
Naar min sønderslidte Hud er borte, skal jeg ud fra mit Kød skue Gud,
27 whom I, even I, shall see on my side, and my eyes shall behold, and not as a stranger. My heart is consumed within me.
hvem jeg skal se paa min Side; ham skal mine Øjne se, ingen fremmed! Mine Nyrer forgaar i mit Indre!
28 If ye say, How we will persecute him! And that the root of the matter is found in me,
Naar I siger: »Hor vi skal forfølge ham, Sagens Rod vil vi udfinde hos ham!«
29 be ye afraid of the sword. For wrath brings the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment.
saa tag jer i Vare for Sværdet; thi Vrede rammer de lovløse, at I skal kende, der kommer en Dom!

< Job 19 >