< Job 17 >

1 My spirit is consumed, my days are extinct, the grave is ready for me.
Mój oddech jest skażony, moje dni gasną, groby na mnie [czekają].
2 Surely there are mockers with me, and my eye dwells upon their provocation.
Czy nie szydercy są przy mnie? Czy moje oko nie czuwa przez ich zniewagi?
3 Give now a pledge, be surety for me with thyself. Who is there that will strike hands with me?
Złóż więc zastaw za mnie u siebie. Któż jest ten, który za mnie poręczy?
4 For thou have hid their heart from understanding. Therefore thou shall not exalt them.
Ich serce bowiem ukryłeś przed zrozumieniem, dlatego [ich] nie wywyższysz.
5 He who denounces his friends for a prey, even the eyes of his sons shall fail.
Kto pochlebia przyjaciołom, tego dzieciom zgasną oczy.
6 But he has made me a byword of the people, and they spit in my face.
Uczynił mnie tematem przysłowia wśród ludzi i pośmiewiskiem przed nimi.
7 My eye also is dim because of sorrow, and all my members are as a shadow.
Moje oko zaćmiło się od smutku, a wszystkie moje członki są jak cień.
8 Upright men shall be astonished at this, and the innocent shall stir himself up against the profane.
Prawi zdumieją się nad tym, a niewinny powstanie przeciwko obłudnikowi.
9 Yet the righteous shall hold on his way. And he who has clean hands shall grow stronger and stronger.
Sprawiedliwy będzie trwał przy swojej drodze, a kto ma czyste ręce, nabierze siły.
10 But as for you all, come on now again, and I shall not find a wise man among you.
Lecz wy wszyscy zawróćcie i przyjdźcie; bo mądrego wśród was nie znajduję.
11 My days are past. My purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
Moje dni przeminęły, rozwiały się moje zamiary, myśli mego serca.
12 They change the night into day. The light, they say, is near to the darkness.
Noc zamieniają w dzień, światłość skraca się z powodu ciemności.
13 If I look for Sheol as my house, if I have spread my couch in the darkness, (Sheol h7585)
Gdybym czegoś oczekiwał, grób [będzie] moim domem, w ciemności rozłożyłem swoje posłanie. (Sheol h7585)
14 if I have said to corruption, Thou are my father, to the worm, My mother, and my sister,
Powiedziałem do zniszczenia: Jesteś moim ojcem, a robactwu: Moja matko i moja siostro.
15 where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
Gdzie jest więc teraz moja nadzieja? Kto zobaczy moją nadzieję?
16 It shall go down to the bars of Sheol when once there is rest in the dust. (Sheol h7585)
Zstąpią do zasuw grobu, gdy razem odpoczniemy w prochu. (Sheol h7585)

< Job 17 >