< Job 17 >

1 My spirit is consumed, my days are extinct, the grave is ready for me.
Mein Odem ist schwach, und meine Tage sind abgekürzt, das Grab ist da.
2 Surely there are mockers with me, and my eye dwells upon their provocation.
Niemand ist von mir getäuschet, noch muß mein Auge darum bleiben in Betrübnis.
3 Give now a pledge, be surety for me with thyself. Who is there that will strike hands with me?
Ob du gleich einen Bürgen für mich wolltest, wer will für mich geloben?
4 For thou have hid their heart from understanding. Therefore thou shall not exalt them.
Du hast ihrem Herzen den Verstand verborgen, darum wirst du sie nicht erhöhen.
5 He who denounces his friends for a prey, even the eyes of his sons shall fail.
Er rühmet wohl seinen Freunden die Ausbeute; aber seiner Kinder Augen werden verschmachten.
6 But he has made me a byword of the people, and they spit in my face.
Er hat mich zum Sprichwort unter den Leuten gesetzt, und muß ein Wunder unter ihnen sein.
7 My eye also is dim because of sorrow, and all my members are as a shadow.
Meine Gestalt ist dunkel worden vor Trauern, und alle meine Glieder sind wie ein Schatten.
8 Upright men shall be astonished at this, and the innocent shall stir himself up against the profane.
Darüber werden die Gerechten übel sehen, und die Unschuldigen werden sich setzen wider die Heuchler.
9 Yet the righteous shall hold on his way. And he who has clean hands shall grow stronger and stronger.
Der Gerechte wird seinen Weg behalten, und der von reinen Händen wird stark bleiben.
10 But as for you all, come on now again, and I shall not find a wise man among you.
Wohlan, so kehret euch alle her und kommt; ich werde doch keinen Weisen unter euch finden.
11 My days are past. My purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
Meine Tage sind vergangen, meine Anschläge sind zertrennet, die mein Herz besessen haben,
12 They change the night into day. The light, they say, is near to the darkness.
und haben aus der Nacht Tag gemacht und aus dem Tage Nacht.
13 If I look for Sheol as my house, if I have spread my couch in the darkness, (Sheol h7585)
Wenn ich gleich lange harre, so ist doch die Hölle mein Haus, und in Finsternis ist mein Bett gemacht. (Sheol h7585)
14 if I have said to corruption, Thou are my father, to the worm, My mother, and my sister,
Die Verwesung heiße ich meinen Vater und die Würmer meine Mutter und meine Schwester.
15 where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
Was soll ich harren? und wer achtet mein Hoffen?
16 It shall go down to the bars of Sheol when once there is rest in the dust. (Sheol h7585)
Hinunter in die Hölle wird es fahren und wird mit mir im Staube liegen. (Sheol h7585)

< Job 17 >