< Job 13 >

1 Lo, my eye has seen all this. My ear has heard and understood it.
Mira, he visto todo esto con mis propios ojos, y lo he oído con mis propios oídos, y lo entiendo.
2 What ye know, I also know; I am not inferior to you.
Sé lo que sabes. No eres mejor que yo.
3 Surely I would speak to the Almighty, and I desire to reason with God.
Pero aun así me gustaría hablar con el Todopoderoso: ¡Quiero probarme ante Dios!
4 But ye are forgers of lies. Ye are all physicians of no value.
En cuanto a ustedes, ¡encubren las cosas diciendo mentiras! ¡Todos ustedes son como los médicos que no pueden curar a nadie!
5 O that ye would altogether be silent! And it would be your wisdom.
¡Cuánto desearía que se callaran todos! Eso sería lo más sensato para ustedes.
6 Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips.
Escuchen mi argumento y presten atención a lo que tengo que decir.
7 Will ye speak unrighteously for God, and talk deceitfully for him?
¿Creen que pueden decir mentiras para defender a Dios? ¿Hablan con engaño en su nombre?
8 Will ye show partiality to him? Will ye contend for God?
¿O es que quieren demostrar su favoritismo a Dios? ¿Argumentarán en favor de Dios?
9 Is it good that he should search you out? Or as deceiving a man, will ye deceive him?
¿Concluirá Dios que hacen el bien cuando los examine? ¿Podrán engañarlo como si se tratara de un ser humano?
10 He will surely reprove you if ye secretly show partiality.
¡No, definitivamente los reprenderá si le muestran secretamente su favoritismo!
11 Shall not his majesty make you afraid, and his dread fall upon you?
¿No les aterra su majestad? ¿Acaso no se paralizarían de miedo ante él?
12 Your memorable sayings are proverbs of ashes. Your defenses are defenses of clay.
Sus dichos son tan útiles como la ceniza; sus argumentos tan débiles como el barro.
13 Be quiet. Let me alone that I may speak, and let come on me what will.
Callen y no me hablen. Déjenme hablar, pase lo que pase.
14 Why should I take my flesh in my teeth, and put my life in my hand?
Me hago responsable de mí mismo y estoy dispuesto a arriesgar mi vida.
15 Behold, he will kill me; I have no hope. Nevertheless I will maintain my ways before him.
Aunque me mate, esperaré en él. Todavía seguiré defendiendo mis caminos ante él.
16 This also shall be my salvation, that a profane man shall not come before him.
Haciendo esto me salvaré, ya que ningún impío podría presentarse ante él.
17 Hear diligently my speech, and let my declaration be in your ears.
Escuchen atentamente lo que digo, y presten atención a mi explicación.
18 Behold now, I have set my case in order. I know that I am righteous.
Miren que he preparado mi caso y sé que se me dará la razón.
19 Who is he who will contend with me? For then I would keep silent and give up the spirit.
¿Quién quiere discutir conmigo? Si se demuestra que estoy equivocado, estoy dispuesto a callar y morir.
20 Only do not do two things to me, then I will not hide myself from thy face:
Dios, tengo dos peticiones, entonces podré enfrentarme a ti.
21 Withdraw thy hand far from me, and do not let thy dread make me afraid.
Deja de golpearme, y deja de aterrorizarme.
22 Then call thou, and I will answer, or let me speak, and answer thou me.
Entonces llama, y yo responderé. O déjame hablar, y luego respóndeme.
23 How many are my iniquities and sins? Make me to know my transgression and my sin.
¿Cuáles son mis pecados e iniquidades? Muéstrame qué he hecho mal; ¿cómo me he rebelado contra ti?
24 Why do thou hide thy face, and reckon me for thine enemy?
¿Por qué eres tan hostil conmigo? ¿Por qué me tratas como tu enemigo?
25 Will thou harass a driven leaf? And will thou pursue the dry stubble?
¿Asustarías a una hoja movida por el viento o cazarías un pedazo de paja?
26 For thou write bitter things against me, and make me to inherit the iniquities of my youth.
Porque escribes cosas amargas contra mí y me haces pagar por los pecados de mi juventud.
27 Thou also put my feet in the stocks, and mark all my paths. Thou set a bound to the soles of my feet.
Pones mis pies en el cepo. Vigilas cada uno de mis pasos. Incluso inspeccionas mis huellas.
28 Though I am like a rotten thing that decays, like a garment that is moth-eaten.
Me deshago como algo podrido, como ropa apolillada.

< Job 13 >