< Job 12 >
1 Then Job answered and said,
Y respondió Job, y dijo:
2 No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
Ciertamente que vosotros sois el pueblo, y con vosotros morirá la sabiduría.
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who does not know such things as these?
También tengo yo seso como vosotros: no soy yo menos que vosotros; ¿y quién habrá que no pueda decir otro tanto?
4 I am as a man who is a laughing-stock to his neighbor. I who called upon God, and he answered. The just, the perfect man is a laughing-stock.
El que invoca a Dios, y él le responde, es burlado de su amigo; y el justo y perfecto es escarnecido.
5 In the thought of him who is at ease there is contempt for calamity. It is ready for those whose foot slips.
La antorcha es tenida en poco en el pensamiento del próspero: la cual se aparejó contra las caídas de los pies.
6 The tents of robbers prosper, and those who provoke God are secure. Into whose hand God brings abundantly.
Las tiendas de los robadores están en paz; y los que provocan a Dios, y los que traen dioses en sus manos, viven seguros.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee, and the birds of the heavens, and they shall tell thee.
Mas ciertamente pregunta ahora a las bestias, que ellas te enseñarán; y a las aves de los cielos, que ellas te mostrarán:
8 Or speak to the earth, and it shall teach thee, and the fishes of the sea shall declare to thee.
O habla a la tierra, que ella te enseñará; y los peces de la mar te declararán.
9 Who does not know in all these, that the hand of Jehovah has wrought this,
¿Qué cosa de todas estas no entiende que la mano de Jehová la hizo,
10 in whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind?
Y que en su mano está el alma de todo viviente, el espíritu de toda carne humana?
11 Does not the ear try words, even as the palate tastes its food?
Ciertamente el oído prueba las palabras, y el paladar gusta las viandas.
12 With aged men is wisdom, and in length of days understanding.
En los viejos está la ciencia, y en longura de días la inteligencia.
13 With God is wisdom and might. He has counsel and understanding.
Con el está la sabiduría y la fortaleza, suyo es el consejo y la inteligencia.
14 Behold, he breaks down, and it cannot be built again. He shuts up a man, and there can be no opening.
He aquí, el derribará, y no será edificado: encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
15 Behold, he withholds the waters, and they dry up. Again, he sends them out, and they overturn the earth.
He aquí, él detendrá las aguas, y se secarán: él las enviará, y destruirán la tierra.
16 With him is strength and wisdom. The deceived and the deceiver are his.
Con él está la fortaleza y la existencia: suyo es el que yerra, y el que hace errar.
17 He leads counselors away stripped, and he makes judges fools.
El hace andar a los consejeros desnudos, y hace enloquecer a los jueces.
18 He loosens the bond of kings, and he binds their loins with a belt.
El suelta la atadura de los tiranos, y les ata la cinta en sus lomos.
19 He leads priests away stripped, and overthrows the mighty.
El lleva despojados a los príncipes, y él trastorna a los valientes.
20 He removes the speech of the trustworthy, and takes away the understanding of the elders.
El quita la habla a los que dicen verdad, y el toma el consejo a los ancianos.
21 He pours contempt upon rulers, and weakens the strength of the strong.
El derrama menosprecio sobre los príncipes, y enflaquece la fuerza de los esforzados.
22 He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
El descubre las profundidades de las tinieblas, y saca a luz la sombra de muerte.
23 He increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive.
El multiplica las gentes, y él las pierde: él esparce las gentes, y las torna a recoger.
24 He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, y los hace que se pierdan vagueando sin camino:
25 They grope in the dark without light, and he makes them to stagger like a drunken man.
Que palpen las tinieblas, y no la luz: y los hace errar como borrachos.