< Job 12 >

1 Then Job answered and said,
Então Job respondeu, e disse:
2 No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
Na verdade, que só vós sois o povo, e comvosco morrerá a sabedoria.
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who does not know such things as these?
Tambem eu tenho um coração como vós, e não vos sou inferior: e quem não sabe taes coisas como estas?
4 I am as a man who is a laughing-stock to his neighbor. I who called upon God, and he answered. The just, the perfect man is a laughing-stock.
Eu sou irrisão aos meus amigos; eu, que invoco a Deus, e elle me responde; o justo e o recto servem de irrisão.
5 In the thought of him who is at ease there is contempt for calamity. It is ready for those whose foot slips.
Tocha desprezivel é na opinião do que está descançado, aquelle que está prompto a tropeçar com os pés.
6 The tents of robbers prosper, and those who provoke God are secure. Into whose hand God brings abundantly.
As tendas dos assoladores teem descanço, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee, and the birds of the heavens, and they shall tell thee.
Mas, pergunta agora ás bestas, e cada uma d'ellas t'o ensinará: e ás aves dos céus, e ellas t'o farão saber;
8 Or speak to the earth, and it shall teach thee, and the fishes of the sea shall declare to thee.
Ou falla com a terra, e ella t'o ensinará: até os peixes do mar t'o contarão.
9 Who does not know in all these, that the hand of Jehovah has wrought this,
Quem não entende por todas estas coisas que a mão do Senhor faz isto?
10 in whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind?
Em cuja mão está a alma de tudo quanto vive, e o espirito de toda a carne humana.
11 Does not the ear try words, even as the palate tastes its food?
Porventura o ouvido não provará as palavras, como o paladar gosta as comidas?
12 With aged men is wisdom, and in length of days understanding.
Com os edosos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.
13 With God is wisdom and might. He has counsel and understanding.
Com elle está a sabedoria e a força: conselho e entendimento tem.
14 Behold, he breaks down, and it cannot be built again. He shuts up a man, and there can be no opening.
Eis que elle derriba, e não se reedificará: encerra o homem, e não se lhe abrirá.
15 Behold, he withholds the waters, and they dry up. Again, he sends them out, and they overturn the earth.
Eis que elle retem as aguas, e se seccam; e as larga, e transtornam a terra.
16 With him is strength and wisdom. The deceived and the deceiver are his.
Com elle está a força e a sabedoria: seu é o errante e o que o faz errar.
17 He leads counselors away stripped, and he makes judges fools.
Aos conselheiros leva despojados, e aos juizes faz desvairar.
18 He loosens the bond of kings, and he binds their loins with a belt.
Solta a atadura dos reis, e ata o cinto aos seus lombos.
19 He leads priests away stripped, and overthrows the mighty.
Aos principes leva despojados, aos poderosos transtorna.
20 He removes the speech of the trustworthy, and takes away the understanding of the elders.
Aos acreditados tira a falla, e toma o entendimento aos velhos.
21 He pours contempt upon rulers, and weakens the strength of the strong.
Derrama desprezo sobre os principes, e affrouxa o cinto dos violentos.
22 He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
As profundezas das trevas manifesta, e a sombra da morte traz á luz.
23 He increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive.
Multiplica as gentes e as faz perecer; espalha as gentes, e as guia.
24 He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
Tira o coração aos chefes das gentes da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 They grope in the dark without light, and he makes them to stagger like a drunken man.
Nas trevas andam ás apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ebrios.

< Job 12 >