< Job 12 >

1 Then Job answered and said,
ויען איוב ויאמר׃
2 No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
אמנם כי אתם עם ועמכם תמות חכמה׃
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who does not know such things as these?
גם לי לבב כמוכם לא נפל אנכי מכם ואת מי אין כמו אלה׃
4 I am as a man who is a laughing-stock to his neighbor. I who called upon God, and he answered. The just, the perfect man is a laughing-stock.
שחק לרעהו אהיה קרא לאלוה ויענהו שחוק צדיק תמים׃
5 In the thought of him who is at ease there is contempt for calamity. It is ready for those whose foot slips.
לפיד בוז לעשתות שאנן נכון למועדי רגל׃
6 The tents of robbers prosper, and those who provoke God are secure. Into whose hand God brings abundantly.
ישליו אהלים לשדדים ובטחות למרגיזי אל לאשר הביא אלוה בידו׃
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee, and the birds of the heavens, and they shall tell thee.
ואולם שאל נא בהמות ותרך ועוף השמים ויגד לך׃
8 Or speak to the earth, and it shall teach thee, and the fishes of the sea shall declare to thee.
או שיח לארץ ותרך ויספרו לך דגי הים׃
9 Who does not know in all these, that the hand of Jehovah has wrought this,
מי לא ידע בכל אלה כי יד יהוה עשתה זאת׃
10 in whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind?
אשר בידו נפש כל חי ורוח כל בשר איש׃
11 Does not the ear try words, even as the palate tastes its food?
הלא אזן מלין תבחן וחך אכל יטעם לו׃
12 With aged men is wisdom, and in length of days understanding.
בישישים חכמה וארך ימים תבונה׃
13 With God is wisdom and might. He has counsel and understanding.
עמו חכמה וגבורה לו עצה ותבונה׃
14 Behold, he breaks down, and it cannot be built again. He shuts up a man, and there can be no opening.
הן יהרוס ולא יבנה יסגר על איש ולא יפתח׃
15 Behold, he withholds the waters, and they dry up. Again, he sends them out, and they overturn the earth.
הן יעצר במים ויבשו וישלחם ויהפכו ארץ׃
16 With him is strength and wisdom. The deceived and the deceiver are his.
עמו עז ותושיה לו שגג ומשגה׃
17 He leads counselors away stripped, and he makes judges fools.
מוליך יועצים שולל ושפטים יהולל׃
18 He loosens the bond of kings, and he binds their loins with a belt.
מוסר מלכים פתח ויאסר אזור במתניהם׃
19 He leads priests away stripped, and overthrows the mighty.
מוליך כהנים שולל ואתנים יסלף׃
20 He removes the speech of the trustworthy, and takes away the understanding of the elders.
מסיר שפה לנאמנים וטעם זקנים יקח׃
21 He pours contempt upon rulers, and weakens the strength of the strong.
שופך בוז על נדיבים ומזיח אפיקים רפה׃
22 He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
מגלה עמקות מני חשך ויצא לאור צלמות׃
23 He increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive.
משגיא לגוים ויאבדם שטח לגוים וינחם׃
24 He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
מסיר לב ראשי עם הארץ ויתעם בתהו לא דרך׃
25 They grope in the dark without light, and he makes them to stagger like a drunken man.
ימששו חשך ולא אור ויתעם כשכור׃

< Job 12 >