< James 2 >
1 My brothers, ye should not have the faith of our Lord Jesus Christ of glory, in favoritism.
My brethren, hold not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, in a partial respect of persons.
2 For if a man with a gold ring in bright clothing comes into your synagogue, and also a poor man in dirty clothing comes in,
For if there come into your synagogue a man with a gold ring in fine clothes, and there come in also a poor man in a mean habit;
3 and ye have regard for the man wearing the bright clothing, and say to him, Sit thou here well, and ye say to the poor man, Stand thou there, or sit here below my footstool,
and ye turn your eyes toward him that weareth the fine clothes, and say to him, Sit thou here in an honorable place; and say to the poor man, Stand thou there, or sit here under my footstool:
4 then are ye not partial among yourselves, and become judges from evil thoughts?
do ye not make a partial difference within yourselves, and become judges that reason wickedly?
5 Listen, my beloved brothers, did not God choose the poor of the world, rich in faith, and heirs of the kingdom, which he promised to those who love him?
Hear, my beloved brethren; hath not God chosen the poor of this world who are rich in faith, and heirs of the kingdom, which He hath promised to them that love Him? but ye have slighted the poor.
6 But ye have dishonored the poor man. Do not the rich exploit you, and they themselves drag you into courts?
Do not the rich tyrannize over you; and drag you to their tribunals?
7 Do they not blaspheme the good name that was called upon you?
Do they not blaspheme the glorious name by which ye are called?
8 If ye indeed fulfill the royal law according to the scripture, Thou shall love thy neighbor as thyself, ye do well.
If ye fulfil the royal law, according to the scripture, which saith, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well.
9 But if ye respect personages, ye work sin, being convicted by the law as transgressors.
But if ye partially respect persons, ye commit sin, being convicted by the law as transgressors.
10 For whoever keeps the whole law, and stumbles on one, he has become guilty of all.
For whosoever shall keep the whole law besides, but offend in one point, he is under the penalty of all:
11 For he who said thou shall not commit adultery, also said thou shall not murder. Now if thou will not commit adultery, but murder, thou have become a transgressor of law.
for He that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if thou do not commit adultery, but committest murder, thou art a transgressor of the law.
12 So speak ye, and so do ye, as men who are to be judged by a law of liberty.
So speak, and so act, as those who are to be judged by the law of liberty.
13 For the judgment is merciless to him who did no mercy. Mercy triumphs over judgment.
For he shall have judgement without mercy, that hath not shewn mercy: but mercy triumpheth over judgement.
14 What is the benefit, my brothers, if some man should say to have faith, but has no works? Can the faith save him?
What is the advantage, my brethren, if any one say that he has faith, and he hath not works, can faith alone save him?
15 And if a brother or sister may be unclothed, and may be destitute of daily food,
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food;
16 and some man of you would say to them, Go in peace, be ye warmed and fed, but ye would not give them the things necessary for the body, what is the benefit?
and one of you say to them, Go in peace, be ye warmed and be ye filled: but ye give them not the necessaries of life, what profit is it to them?
17 So also faith, if it has no works, is dead by itself.
so faith, if it have not works, being alone, is dead.
18 But some man will say, Thou have faith, and I have works. Show me thy faith from thy works, and I will show thee from my works my faith.
But one may say, Thou hast faith, and I have works: shew me thy faith by thy works, and I will shew thee my faith by my works.
19 Thou believe that there is one God, thou do well. The demons also believe, and shudder.
Thou believest that there is one God; thou dost well: the devils also believe and tremble.
20 But do thou want to know, O vain man, that faith apart from works is dead?
But desirest thou to know, O vain man, that faith without works, is dead?
21 Was not Abraham our father made righteous from works, having offered up Isaac his son upon the altar?
consider, Was not our father Abraham justified by works, when he offered his son Isaac upon the altar?
22 Thou see that faith was working with his works, and from the works, faith was fully perfected.
Thou seest that faith co-operated with his works, and that by his works his faith was perfected.
23 And the scripture was fulfilled, which says, And Abraham believed God, and it was reckoned to him for righteousness, and he was called a friend of God.
And the scripture was fulfilled, which saith, Abraham believed God, and it was counted to him for righteousness; and he was called the friend of God.
24 Ye see therefore that from works a man is made righteous, and not from faith only.
Ye see then that a man is justified by works, and not by faith only.
25 And likewise also was not Rahab the harlot made righteous from works, having received the agents, and having sent them out another way?
And in like manner also was not the harlot Rahab justified by works, when she entertained the spies, and let them out another way?
26 For as the body without a spirit is dead, so also faith without the works is dead.
For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.