< Hosea 8 >

1 Set the trumpet to thy mouth. As an eagle he comes against the house of Jehovah, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.
«کەڕەنا ببە بۆ دەمت! هەڵۆیەک هاتە سەر ماڵی یەزدان، لەبەر ئەوەی پەیمانەکەی منیان شکاند و لە فێرکردنەکانم یاخی بوون.
2 They shall cry to me, My God, we, Israel know thee.
هاوار بۆ من دەکەن:”ئەی خودای ئێمە، ئێمەی ئیسرائیل دانت پێدا دەنێین!“
3 Israel has cast off that which is good. The enemy shall pursue him.
بەڵام ئیسرائیل بێزی لە چاکە بووەوە، لەبەر ئەوە دوژمن ڕاوی دەنێت.
4 They have set up kings, but not by me. They have made rulers, and I knew it not. They have made themselves idols of their silver and their gold, that they may be cut off.
ئەوان پاشایان دانا، بەڵام لە منەوە نەبوو، میریان دانا، کە من نایانناسم. لە زێڕ و زیوەکانیان بتیان بۆ خۆیان دروستکرد، بۆ لەناوچوونیان.
5 He has cast off thy calf, O Samaria. My anger is kindled against them. How long will it be ere they attain to innocence?
ئەی سامیرە، بتە گوێرەکەکەت بەلاوە بنێ! تووڕەییم بەسەریاندا دەجۆشێت. هەتا کەی ناتوانن خۆیان بێگەرد ڕابگرن؟
6 For even this is from Israel: the workman made it, and it is no God. Yea, the calf of Samaria shall be broken in pieces.
هەروەها ئەوانیش هەر لە ئیسرائیلن! وەستایەک ئەم بتەی دروستکردووە، نابێتە خودا. گوێرەکەکەی سامیرە پارچەپارچە دەبێت.
7 For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind. He has no standing grain. The blade shall yield no meal. If so be it yields, strangers shall swallow it up.
«ئەوان با دەچێنن و گەردەلوول دەدورنەوە. چێنراوێک کە بەروبوومی نییە و ئاردی لێ دروستناکرێت و ئەگەر دروستیش کرا بێگانەکان هەڵیدەلووشن.
8 Israel is swallowed up. They are now among the nations as a vessel in which no man delights.
ئیسرائیل هەڵلووشرا! ئێستا لەنێو نەتەوەکاندا وەک قاپێکیان لێ هاتووە کە هیچ سوودی نییە.
9 For they have gone up to Assyria like a wild donkey alone by himself. Ephraim has hired lovers.
وەک کەرەکێوییەکی تاک و تەنها چوونە ئاشور. ئەفرایم خۆی بە چەند دۆستێک فرۆشتووە.
10 Yea, though they hire among the nations, I will now gather them, and they shall begin to be diminished because of the burden of the king of rulers.
هەرچەندە ئەوان لەنێو نەتەوەکان خۆیان فرۆشتووە، بەڵام ئێستا من کۆیان دەکەمەوە، ئینجا ئەوان لەژێر باری پاشای توانادار دەفەوتێن.
11 Because Ephraim has multiplied altars for sinning, altars have been to him for sinning.
«هەرچەندە ئەفرایم قوربانگاکانی قوربانی گوناهی زۆر کرد، بۆی بوونە قوربانگای گوناهکردن.
12 I wrote for him the multitude of my law, but they are counted as a strange thing.
شتی زۆری بۆ دەنووسم کە پەیوەستە بە فێرکردنەکانم، بەڵام ئەو بە نامۆیان دادەنێت.
13 As for the sacrifices of my offerings, they sacrifice flesh and eat it, but Jehovah does not accept them. He will now remember their iniquity, and visit their sins. They shall return to Egypt.
قوربانیم پێشکەش دەکەن و خۆیان گۆشتەکەی دەخۆن، بەڵام یەزدان پێیان ڕازی نییە. ئێستا تاوانەکەیان دەهێنێتەوە یاد و سزای گوناهەکانیان دەدات: ئەوان دەگەڕێنەوە میسر.
14 For Israel has forgotten his maker, and built palaces. And Judah has multiplied fortified cities. But I will send a fire upon his cities, and it shall devour the castles thereof.
ئیسرائیل دروستکەری خۆی لە یاد کرد و چەندین کۆشکی بنیاد نا، یەهوداش شارە قەڵابەندەکان. بەڵام من ئاگر دەنێرمە سەر شارەکانی ئینجا قەڵاکانی دەخوات.»

< Hosea 8 >