< Hosea 6 >
1 Come, and let us return to Jehovah, for he has torn, and he will heal us. He has smitten, and he will bind us up.
來れわれらヱホバにかへるべし ヱホバわれらを抓劈たまひたれどもまた醫すことをなし我儕をうち給ひたれどもまたその傷をつつむことを爲したまふ可ればなり
2 After two days he will revive us. On the third day he will raise us up, and we shall live before him.
ヱホバは二日ののちわれらむ活かへし三日にわれらを起せたまはん 我らその前にて生ん
3 And let us know, let us follow on to know Jehovah. His going forth is sure as the morning, and he will come to us as the rain, as the latter rain that waters the earth.
この故にわれらヱホバをしるべし切にヱホバを知ることを求むべしヱホバは晨光のごとく必ずあらはれいで雨のごとくわれらにのぞみ後の雨のごとく地をうるほし給ふ
4 O Ephraim, what shall I do to thee? O Judah, what shall I do to thee? For your goodness is as a morning cloud, and as the dew that goes away early.
エフライムよ我なんぢに何をなさんやユダよ我なんぢに何をなさんやなんぢの愛情はあしたの雲のごとくまたただちにきゆる露のごとし
5 Therefore I have hewed them by the prophets. I have slain them by the words of my mouth. And thy judgments are as the light that goes forth.
このゆゑにわれ預言者等をもてかれらを撃ちわが口の言をもてかれらえを殺せりわが審判はあらはれいづる光明のごとし
6 For I desire mercy, and not sacrifice, and the knowledge of God more than burnt offerings.
われは愛情をよろこびて犠牲をよろこばず神をしるを悦ぶこと燔祭にまされり
7 But like Adam they have transgressed the covenant. There they have dealt treacherously against me.
然るに彼らはアダムのごとく誓をやぶりかしこにて不義をわれにおこなへり
8 Gilead is a city of those who work iniquity; it is stained with blood.
ギレアデは惡をおこなふものの邑にして血の足跡そのなかに徧し
9 And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way toward Shechem. Yea, they have committed iniquity.
祭司のともがらは山賊の群のごとく伏伺して人をそこなひシケムに往く大路にて人をころす彼等はかくのごとき惡きことをおこなへり
10 I have seen a horrible thing in the house of Israel. Whoredom is there in Ephraim; Israel is defiled.
われイスラエルのいへに憎むべきことあるを見たりかの處にてエフライムは淫をおこなふイスフルは汚れたり
11 Also, O Judah, there is a harvest appointed for thee when I bring back the captivity of my people.
ユダよ我わが民の俘囚をかへさんときまた汝のためにも穫刈をそなへん