< Hosea 14 >
1 O Israel, return to Jehovah thy God, for thou have fallen by thine iniquity.
Oh Israel, vuelve al Señor tu Dios; porque tu maldad ha sido la causa de tu caída.
2 Take with you words, and return to Jehovah. Say to him, Take away all iniquity, and accept that which is good. So we will render as bullocks the offering of our lips.
Toma contigo una oración vuelve al Señor; dile: Que haya perdón por todas las malas acciones, para que podamos tomar lo que es bueno y dar a cambio el fruto de nuestros labios.
3 Assyria shall not save us. We will not ride upon horses, nor will we say any more to the work of our hands, Our gods. For in thee the fatherless finds mercy.
Asiria no será nuestra salvación; no iremos a caballo; No volveremos a decir a la obra de nuestras manos: Ustedes son nuestros dioses, porque en ti hay misericordia para él huérfano.
4 I will heal their backsliding. I will love them freely. For my anger is turned away from him.
Yo sanaré su rebelión; libremente les dará mi amor, porque mi ira se apartó de ellos.
5 I will be as the dew to Israel. He shall blossom as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
Seré como el rocío a Israel; sacará flores como un lirio y echará sus raíces tan firmes como el Líbano.
6 His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon.
Sus ramas se extenderán, será hermoso como el olivo y dulces como el Líbano.
7 Those who dwell under his shadow shall return. They shall revive as the grain, and blossom as the vine. The scent of it shall be as the wine of Lebanon.
Regresarán los que moraban bajo su sombra; serán vivificados como el grano, y florecerán como la vid; su olor será como el vino del Líbano.
8 Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have answered, and will regard him. I am like a green fir tree. From me thy fruit is found.
En cuanto a Efraín, ¿Que más tengo yo que ver con dioses falsos? He oído y lo vigilaré; Soy como un abeto ramificado, de mí viene tu fruto.
9 Who is wise, that he may understand these things, prudent, that he may know them? For the ways of Jehovah are right, and the just shall walk in them. But transgressors shall fall therein.
El sabio entenderá estas cosas; El prudente tendrá conocimiento de ellos. Porque los caminos del Señor son rectos, y los justos andan en ellos, pero los pecadores tropiezan en ellos.