< Hosea 14 >

1 O Israel, return to Jehovah thy God, for thou have fallen by thine iniquity.
E KA Iseraela, e huli mai oe ia Iehova kou Akua; No ka mea, ua haule oe ma kou hewa iho.
2 Take with you words, and return to Jehovah. Say to him, Take away all iniquity, and accept that which is good. So we will render as bullocks the offering of our lips.
E lawe me oukou i na olelo, a e huli oukou ia Iehova: E i aku ia ia, E lawe aku oe i na hewa a pau, A e ae lokomaikai mai, A e hoihoi aku makou i na mohai o ko makou lehelehe.
3 Assyria shall not save us. We will not ride upon horses, nor will we say any more to the work of our hands, Our gods. For in thee the fatherless finds mercy.
Aole e hoola ko Asuria ia makou; Aole makou e holo maluna o ka lio; Aole hoi makou e olelo hou aku i ka hana a ko makou mau lima. O oe ko makou Akua: No ka mea, ma ou la e loaa'i i ka poe makua ole ka lokomaikai.
4 I will heal their backsliding. I will love them freely. For my anger is turned away from him.
A e kala aku au i ko lakou kipi ana, E aloha wale aku hoi au ia lakou: No ka mea, ua huli ae kuu inaina mai ona aku la.
5 I will be as the dew to Israel. He shall blossom as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
E like auanei au me ka hau i ka Iseraela; E pua auanei oia e like me ka lilia, A e kolo lea kona mau aa e like me Lebanona.
6 His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon.
A e palahalaha aku kona mau lala, A e like auanei kona nani me ka laau oliva, E like hoi kona ala me Lebanona.
7 Those who dwell under his shadow shall return. They shall revive as the grain, and blossom as the vine. The scent of it shall be as the wine of Lebanon.
E hoi mai ka poe e noho ana malalo o kona malu; E kupu mai lakou me ka ai, A e ulu lakou me ke kumuwaina: A o kona inoa ua like me ka waina o Lebanona.
8 Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have answered, and will regard him. I am like a green fir tree. From me thy fruit is found.
E olelo iho o Eperaima, Heaha ka'u e hana hou aku ai i na kii? Ua lohe au a ua nana hou au ia ia; Ua like au me ka laau kaa uliuli; Mai o'u aku ua loaa ia oe ka hua.
9 Who is wise, that he may understand these things, prudent, that he may know them? For the ways of Jehovah are right, and the just shall walk in them. But transgressors shall fall therein.
Owai ka mea naauao, i noonoo ai oia i keia mau mea? A akamai hoi, i ike ai oia i keia mau mea? No ka mea, o na aoao o Iehova, ua pololei, A e hele ka poe pono iloko olaila; Aka, o ka poe lawehala, e haule lakou iloko olaila.

< Hosea 14 >