< Hebrews 3 >

1 Because of which, holy brothers, companions of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our affirmation, Jesus Christ,
Zato, braæo sveta, zajednièari zvanja nebeskoga, poznajte poslanika i vladiku, kojega mi priznajemo, Isusa Hrista,
2 who was faithful to him who appointed him, as also was Moses in all his house.
Koji je vjeran onome koji ga stvori, kao i Mojsije u svemu domu njegovu.
3 For this man was considered worthy of more glory than Moses, by so much as he who built it has more esteem than the house.
Jer ovaj posta toliko dostojan veæe èasti od Mojsija, koliko veæu od doma èast ima onaj koji ga je naèinio.
4 For every house is built by some man, but he who built all things is God.
Jer svaki dom treba neko da naèini; a ko je sve stvorio ono je Bog.
5 And Moses was indeed faithful in all his house as a servant, for a testimony of the things that were going to be spoken,
I Mojsije dakle bješe vjeran u svemu domu njegovu, kao sluga, za svjedoèanstvo onoga što je trebalo da se govori.
6 but Christ as a Son over his house, whose house we are, if only we keep in possession our confidence and pride of hope, firm until the end.
Ali je Hristos kao sin u domu svojemu: kojega smo dom mi, ako slobodu i slavu nada do kraja tvrdo održimo.
7 Therefore, as the Holy Spirit says, Today if ye hear his voice,
Zato, kao što govori Duh sveti: danas ako glas njegov èujete,
8 do not harden your hearts as in the rebellion, according to the day of the trial in the wilderness,
Ne budite drvenastijeh srca, kao kad se prognjeviste u dane napasti u pustinji,
9 where your fathers challenged me, tested me, and saw my works forty years.
Gdje me iskušaše ocevi vaši, iskušaše me, i gledaše djela moja èetrdeset godina.
10 Therefore I was angry with that generation, and said, They are always led astray in their heart, and they did not know my ways.
Toga radi rasrdih se na taj rod, i rekoh: jednako se metu u srcima, ali oni ne poznaše putova mojijeh;
11 So I swore in my wrath, They will not enter into my rest.
Zato se zakleh u gnjevu svojemu da neæe uæi u pokoj moj.
12 Watch, brothers, lest there will be in any of you an evil heart of unbelief in withdrawing from the living God.
Gledajte, braæo, da ne bude kad u kome od vas zlo srce nevjerstva da otstupi od Boga živoga;
13 But exhort each other during each day, while it is called Today, lest any of you may be hardened by the deceitfulness of sin.
Nego se utješavajte svaki dan, dokle se danas govori, da koji od vas ne odrveni od prijevare grjehovne;
14 For we have become companions of the Christ, if only we keep in possession the primacy of the essence, steadfast until the end,
Jer postasmo zajednièari Hristu, samo ako kako smo poèeli u njemu biti do kraja tvrdo održimo;
15 while it is said, Today if ye will hear his voice, do not harden your hearts as in the rebellion.
Dokle se govori: danas, ako glas njegov èujete, ne budite drvenastijeh srca, kao kad se prognjeviste.
16 For some who heard rebelled, but not all those who came out of Egypt by Moses.
Jer neki èuvši prognjeviše se, ali ne svi koji iziðoše iz Misira s Mojsijem.
17 But with whom was he angry forty years? Was it not with those who sinned, whose carcasses fell in the wilderness?
A na koje mrzi èetrdeset godina? Nije li na one koji sagriješiše, koji ostaviše kosti u pustinji?
18 And to whom did he swear were not going to enter into his rest, if not to those who were disobedient?
A kojima se zakle da neæe uæi u pokoj njegov, nego onima koji ne htješe da vjeruju?
19 And we see that they were not able to enter in because of unbelief.
I vidimo da ne mogoše uæi za nevjerstvo.

< Hebrews 3 >