< Genesis 5 >
1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God he made him,
Men lis non pitit pitit Adan yo: Lè Bondye kreye moun, li te fè yo pòtre avè l'.
2 male and female he created them, and blessed them, and called their name Man, in the day when they were created.
Li kreye yo gason ak fi. Li beni yo. Jou li kreye yo a, li rele yo moun.
3 And Adam lived a hundred and thirty years, and begot a son in his own likeness, according to his image, and called his name Seth.
Adan te gen santrantan (130 an) lè li vin gen yon pitit gason ki te sanble avè l' tèt koupe, li rele l' Sèt.
4 And the days of Adam were eight hundred years after he begot Seth. And he begot sons and daughters.
Apre nesans Sèt, Adan viv witsanzan (800 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years, and he died.
Lè Adan mouri li te gen nèfsantrantan (930 an).
6 And Seth lived a hundred and five years, and begot Enosh.
Sèt te gen sansenkan (105 an) lè li vin gen yon pitit gason yo te rele Enòk.
7 And Seth lived eight hundred and seven years after he begot Enosh, and begot sons and daughters.
Apre nesans Enòk, Sèt viv witsansetan (807 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.
Lè Sèt mouri, li te gen nèfsandouzan (912 an).
9 And Enosh lived ninety years, and begot Kenan.
Enòk te gen katrevendizan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Kenan.
10 And Enosh lived eight hundred and fifteen years after he begot Kenan, and begot sons and daughters.
Apre nesans Kenan, Enòk viv witsankenzan (815 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
11 And all the days of Enosh were nine hundred and five years, and he died.
Lè Enòk mouri, li te gen nèfsansenkan (905 an).
12 And Kenan lived seventy years, and begot Mahalalel.
Kenan te gen swasanndizan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Malaleyèl.
13 And Kenan lived eight hundred and forty years after he begot Mahalalel, and begot sons and daughters.
Apre nesans Malaleyèl, Kenan viv witsankarantan (840 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
14 And all the days of Kenan were nine hundred and ten years, and he died.
Lè Kenan mouri, li te gen nèfsandizan (910 an).
15 And Mahalalel lived sixty-five years, and begot Jared.
Malaleyèl te gen swasannsenkan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Jerèd.
16 And Mahalalel lived eight hundred and thirty years after he begot Jared, and begot sons and daughters.
Apre nesans Jerèd, Malaleyèl viv witsantrantan (830 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
17 And all the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years, and he died.
Lè Malaleyèl mouri, li te gen witsankatrevenkenzan (895 an).
18 And Jared lived a hundred sixty-two years, and begot Enoch.
Jerèd te gen sanswanndezan (162 an) lè li vin gen yon pitit gason yo rele Enòk.
19 And Jared lived eight hundred years after he begot Enoch, and begot sons and daughters.
Apre nesans Enòk, Jerèd viv witsanzan (800 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
20 And all the days of Jared were nine hundred sixty-two years, and he died.
Lè Jerèd mouri, li te gen nèfsanswasanndezan (962 an).
21 And Enoch lived sixty-five years, and begot Methuselah.
Enòk te gen swasannsenkan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Metouchela.
22 And Enoch walked with God after he begot Methuselah three hundred years, and begot sons and daughters.
Apre nesans Metouchela, Enòk te mache byen ak Bondye pandan twasanzan (300 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
23 And all the days of Enoch were three hundred sixty-five years.
Li te gen twasanswasannsenkan (0365 an) lè l' disparèt, paske Bondye te pran l' avè l'.
24 And Enoch walked with God, and he was not, for God took him.
Enòk te pase tout vi l' ap mache byen ak Bondye.
25 And Methuselah lived a hundred eighty-seven years, and begot Lamech.
Metouchela te gen sankatrevensètan (187 an) lè li vin gen yon pitit gason yo rele Lemèk.
26 And Methuselah lived seven hundred eighty-two years after he begot Lamech, and begot sons and daughters.
Apre nesans Lemèk, Metouchela viv sètsankatrevendezan (782 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
27 And all the days of Methuselah were nine hundred sixty-nine years, and he died.
Lè Metouchela mouri, li te gen nèfsanswantnevan (969 an).
28 And Lamech lived a hundred eighty-two years, and begot a son.
Lemèk te gen sankatrevendezan (182 an) lè li vin gen yon pitit gason.
29 And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us in our work and in the toil of our hands, because of the ground which Jehovah has cursed.
Li rele l' Noe. Li di konsa: Pitit sa a va soulaje nou anba tout travay di n'ap fè, anba gwo travay nou blije fè avèk men nou paske Seyè a te madichonnen tè a.
30 And Lamech lived five hundred ninety-five years after he begot Noah, and begot sons and daughters.
Apre nesans Noe, Lemèk viv senksankatrevenkenzan (595 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
31 And all the days of Lamech were seven hundred seventy-seven years, and he died.
Lè Lemèk mouri, li te gen sètsanswasanndisetan (777 an).
32 And Noah was five hundred years old. And Noah begot Shem, Ham, and Japheth.
Noe te gen senksanzan (500 an) lè li vin gen twa pitit gason: Sèm, Kam ak Jafè.