< Genesis 11 >
1 And the whole earth was of one language and of one speech.
And all the earth was one lip, and there was one language to all.
2 And it came to pass, as they journeyed east, that they found a plain in the land of Shinar, and they dwelt there.
And it came to pass as they moved from the east, they found a plain in the land of Senaar, and they lived there.
3 And they said one to another, Come, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and they had slime for mortar.
And a man said to his neighbour, Come, let us make bricks and bake them with fire. And the brick was to them for stone, and their mortar was bitumen.
4 And they said, Come, let us build a city for us, and a tower, and its top in the heavens. And let us make a name for us, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
And they said, Come, let us build to ourselves a city and tower, whose top shall be to heaven, and let us make to ourselves a name, before we are scattered abroad upon the face of all the earth.
5 And Jehovah came down to see the city and the tower, which the sons of men built.
And the Lord came down to see the city and the tower, which the sons of men built.
6 And Jehovah said, Behold, they are one people, and they have all one language, and this is what they begin to do. And now nothing will be withheld from them, which they propose to do.
And the Lord said, Behold, [there is] one race, and one lip of all, and they have begun to do this, and now nothing shall fail from them of all that they may have undertaken to do.
7 Come, let us go down, and there confound their language, that they may not understand each other's speech.
Come, and having gone down let us there confound their tongue, that they may not understand each the voice of his neighbour.
8 So Jehovah scattered them abroad from there upon the face of all the earth, and they left off building the city.
And the Lord scattered them thence over the face of all the earth, and they left off building the city and the tower.
9 Therefore the name of it was called Babel, because Jehovah there confounded the language of all the earth, and from there Jehovah scattered them abroad upon the face of all the earth.
On this account its name was called Confusion, because there the Lord confounded the languages of all the earth, and thence the Lord scattered them upon the face of all the earth.
10 These are the generations of Shem. Shem was a hundred years old, and begot Arphaxad two years after the flood.
And these [are] the generations of Sem: and Sem was a hundred years old when he begot Arphaxad, the second year after the flood.
11 And Shem lived five hundred years after he begot Arphaxad, and begot sons and daughters.
And Sem lived, after he had begotten Arphaxad, five hundred years, and begot sons and daughters, and died.
12 And Arphaxad lived a hundred and thirty-five years, and begot Cainan.
And Arphaxad lived a hundred and thirty-five years, and begot Cainan.
13 And Arphaxad lived after he had begotten Cainan, four hundred years, and begot sons and daughters, and died. And Cainan lived a hundred and thirty years and begot Shelah; and Cainan lived after he had begotten Shelah, three hundred and thirty years, and begot sons and daughters, and died.
And Arphaxad lived after he had begotten Cainan, four hundred years, and begot sons and daughters, and died. And Cainan lived a hundred and thirty years and begot Sala; and Canaan lived after he had begotten Sala, three hundred and thirty years, and begot sons and daughters, and died.
14 And Shelah lived thirty years, and begot Eber.
And Sala lived an hundred and thirty years, and begot Heber.
15 And Shelah lived four hundred and three years after he begot Eber, and begot sons and daughters.
And Sala lived after he had begotten Heber, three hundred and thirty years, and begot sons and daughters, and died.
16 And Eber lived thirty-four years, and begot Peleg.
And Heber lived an hundred and thirty-four years, and begot Phaleg.
17 And Eber lived four hundred and thirty years after he begot Peleg, and begot sons and daughters.
And Heber lived after he had begotten Phaleg two hundred and seventy years, and begot sons and daughters, and died.
18 And Peleg lived thirty years, and begot Reu.
And Phaleg lived and hundred and thirty years, and begot Ragau.
19 And Peleg lived two hundred and nine years after he begot Reu, and begot sons and daughters.
And Phaleg lived after he had begotten Ragau, two hundred and nine years, and begot sons and daughters, and died.
20 And Reu lived thirty-two years, and begot Serug.
And Ragau lived and hundred and thirty and two years, and begot Seruch.
21 And Reu lived two hundred and seven years after he begot Serug, and begot sons and daughters.
And Raau lived after he had begotten Seruch, two hundred and seven years, and begot sons and daughters, and died.
22 And Serug lived thirty years, and begot Nahor.
And Seruch lived a hundred and thirty years, and begot Nachor.
23 And Serug lived two hundred years after he begot Nahor, and begot sons and daughters.
And Seruch lived after he had begotten Nachor, two hundred years, and begot sons and daughters, and died.
24 And Nahor lived twenty-nine years, and begot Terah.
And Nachor lived a hundred and seventy-nine years, and begot Tharrha.
25 And Nahor lived a hundred and nineteen years after he begot Terah, and begot sons and daughters.
And Nachor lived after he had begotten Tharrha, an hundred and twenty-five years, and begot sons and daughters, and he died.
26 And Terah lived seventy years, and begot Abram, Nahor, and Haran.
And Tharrha lived seventy years, and begot Abram, and Nachor, and Arrhan.
27 Now these are the generations of Terah: Terah begot Abram, Nahor, and Haran. And Haran begot Lot.
And these [are] the generations of Tharrha. Tharrha begot Abram and Nachor, and Arrhan; and Arrhan begot Lot.
28 And Haran died before his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees.
And Arrhan died in the presence of Tharrha his father, in the land in which he was born, in the country of the Chaldees.
29 And Abram and Nahor took wives to themselves. The name of Abram's wife was Sarai, and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah.
And Abram and Nachor took to themselves wives, the name of the wife of Abram was Sara, and the name of the wife of Nachor, Malcha, daughter of Arrhan, and he was the father of Malcha, the father of Jescha.
30 And Sarai was barren; she had no child.
And Sara was barren, and did not bear children.
31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran, his son's son, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife. And they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan. And they came to Haran, and dwelt there.
And Tharrha took Abram his son, and Lot the son Arrhan, the son of his son, and Sara his daughter-in-law, the wife of Abram his son, and led them forth out of the land of the Chaldees, to go into the land of Chanaan, and they came as far as Charrhan, and he lived there.
32 And the days of Terah were two hundred and five years, and Terah died in Haran.
And all the days of Tharrha in the land of Charrhan were two hundred and five years, and Tharrha died in Charrhan.