< Genesis 10 >

1 Now these are the generations of the sons of Noah, of Shem, Ham, and Japheth. And sons were born to them after the flood.
ノアの子セム、ハム、ヤペテの系図は次のとおりである。洪水の後、彼らに子が生れた。
2 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
ヤペテの子孫はゴメル、マゴグ、マダイ、ヤワン、トバル、メセク、テラスであった。
3 And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
ゴメルの子孫はアシケナズ、リパテ、トガルマ。
4 And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
ヤワンの子孫はエリシャ、タルシシ、キッテム、ドダニムであった。
5 From these were the islands of the nations divided in their lands, every man according to his tongue, according to their families, in their nations.
これらから海沿いの地の国民が分れて、おのおのその土地におり、その言語にしたがい、その氏族にしたがって、その国々に住んだ。
6 And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
ハムの子孫はクシ、ミツライム、プテ、カナンであった。
7 And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
クシの子孫はセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカであり、ラアマの子孫はシバとデダンであった。
8 And Cush begot Nimrod. He began to be a mighty man on the earth.
クシの子はニムロデであって、このニムロデは世の権力者となった最初の人である。
9 He was a mighty hunter before Jehovah. Therefore it is said, Like Nimrod a mighty hunter before Jehovah.
彼は主の前に力ある狩猟者であった。これから「主の前に力ある狩猟者ニムロデのごとし」ということわざが起った。
10 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
彼の国は最初シナルの地にあるバベル、エレク、アカデ、カルネであった。
11 He went forth out of that land into Assyria, and built Nineveh, and Rehoboth-ir, and Calah,
彼はその地からアッスリヤに出て、ニネベ、レホボテイリ、カラ、
12 and Resen between Nineveh and Calah (the same is the great city).
およびニネベとカラとの間にある大いなる町レセンを建てた。
13 And Mizraim begot Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
ミツライムからルデ族、アナミ族、レハビ族、ナフト族、
14 and Pathrusim, and Casluhim (from where the Philistines went forth), and Caphtorim.
パテロス族、カスル族、カフトリ族が出た。カフトリ族からペリシテ族が出た。
15 And Canaan begot Sidon his firstborn, and Heth,
カナンからその長子シドンが出て、またヘテが出た。
16 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
その他エブスびと、アモリびと、ギルガシびと、
17 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
ヒビびと、アルキびと、セニびと、
18 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite. And afterward the families of the Canaanite were spread abroad.
アルワデびと、ゼマリびと、ハマテびとが出た。後になってカナンびとの氏族がひろがった。
19 And the border of the Canaanite was from Sidon, as thou go toward Gerar, to Gaza, as thou go toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, to Lasha.
カナンびとの境はシドンからゲラルを経てガザに至り、ソドム、ゴモラ、アデマ、ゼボイムを経て、レシャに及んだ。
20 These are the sons of Ham, according to their families, according to their tongues, in their lands, in their nations.
これらはハムの子孫であって、その氏族とその言語とにしたがって、その土地と、その国々にいた。
21 And to Shem, the father of all the sons of Eber, the elder brother of Japheth, sons were also born to him.
セムにも子が生れた。セムはエベルのすべての子孫の先祖であって、ヤペテの兄であった。
22 The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
セムの子孫はエラム、アシュル、アルパクサデ、ルデ、アラムであった。
23 And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
アラムの子孫はウヅ、ホル、ゲテル、マシであった。
24 And Arphaxad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
アルパクサデの子はシラ、シラの子はエベルである。
25 And to Eber were born two sons. The name of the one was Peleg. For in his days the earth was divided. And his brother's name was Joktan.
エベルにふたりの子が生れた。そのひとりの名をペレグといった。これは彼の代に地の民が分れたからである。その弟の名をヨクタンといった。
26 And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
ヨクタンにアルモダデ、シャレフ、ハザルマウテ、エラ、
27 and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
ハドラム、ウザル、デクラ、
28 and Obal, and Abimael, and Sheba,
オバル、アビマエル、シバ、
29 and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
オフル、ハビラ、ヨバブが生れた。これらは皆ヨクタンの子であった。
30 And their dwelling was from Mesha, as thou go toward Sephar, the mountain of the east.
彼らが住んだ所はメシャから東の山地セパルに及んだ。
31 These are the sons of Shem, according to their families, according to their tongues, in their lands, according to their nations.
これらはセムの子孫であって、その氏族とその言語とにしたがって、その土地と、その国々にいた。
32 These are the families of the sons of Noah, according to their generations, in their nations. And from these the nations were divided on the earth after the flood.
これらはノアの子らの氏族であって、血統にしたがって国々に住んでいたが、洪水の後、これらから地上の諸国民が分れたのである。

< Genesis 10 >