< Genesis 10 >

1 Now these are the generations of the sons of Noah, of Shem, Ham, and Japheth. And sons were born to them after the flood.
Tui uemhaih phak pacoengah kaom, Noah ih caa Shem, Ham hoi Japheth kawng loe hae tiah oh.
2 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Japheth ih caanawk loe Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek hoi Tiras.
3 And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
Gomer ih caanawk loe, Ashkenaz, Riphath hoi Togarmah.
4 And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
Javan ih caanawk loe, Elishah, Tarshish, Kittim hoi Dodanim.
5 From these were the islands of the nations divided in their lands, every man according to his tongue, according to their families, in their nations.
Nihcae loe tuipui mah takui ih prae thungah khosah Gentel kami ah oh o; angmacae acaeng hoi angmacae prae thungah kho a sak o moe, angmacae ih lok to patoh o.
6 And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
Ham ih caanawk loe Kush, Mizraim, Phut hoi Kanaan.
7 And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
Kush ih caanawk loe Seba, Havilah, Sabtah, Raamah hoi Sabtaka; Raamah ih caanawk loe, Sheba hoi Dedan.
8 And Cush begot Nimrod. He began to be a mighty man on the earth.
Kush mah long nuiah misatuh thaih, thacak Nimrod to sak.
9 He was a mighty hunter before Jehovah. Therefore it is said, Like Nimrod a mighty hunter before Jehovah.
Anih loe Angraeng hmaa ah thacak, moi kaat kop kami ah oh; to pongah kaminawk mah, Angraeng hmaa ah thacak, moi kaat kop Nimrod baktiah, tiah ruici to thuih o.
10 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
Anih ih vangpui hmaloe koek loe Babel Erek, Akkad hoi Shinar thungah kaom Kalneh.
11 He went forth out of that land into Assyria, and built Nineveh, and Rehoboth-ir, and Calah,
To prae thung hoiah Asshur prae thungah a caeh moe, to ah Nineveh, Rehoboth hoi Kalah,
12 and Resen between Nineveh and Calah (the same is the great city).
Nineveh hoi Kalah salakah kaom, kalen parai vangpui Resen to a sak.
13 And Mizraim begot Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
Mizraim loe Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
14 and Pathrusim, and Casluhim (from where the Philistines went forth), and Caphtorim.
Pathrusim, Kashluhim, hoi (to thung hoiah Philistin kaminawk to tacawt o), Kaphtor kaminawk ih ampa ah oh.
15 And Canaan begot Sidon his firstborn, and Heth,
Kanaan mah calu Sidon hoi Heth to sak,
16 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
Jebus, Amor, Girgash,
17 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
Hiv, Ark, Sin,
18 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite. And afterward the families of the Canaanite were spread abroad.
Arvad, Zemar hoi Hammath kaminawk cunkung ah oh; to pacoengah loe Kanaan kaminawk ampraek o phang boeh.
19 And the border of the Canaanite was from Sidon, as thou go toward Gerar, to Gaza, as thou go toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, to Lasha.
Kanaan prae ramri loe Sidon hoi Gerar, Gerar hoi Gaza khoek to oh moe, to ahmuen hoiah Sodom, Gomorrah, Admah hoi Zeboim, Lasha karoek to phak.
20 These are the sons of Ham, according to their families, according to their tongues, in their lands, in their nations.
Hae kaminawk loe Ham capa hoi anih ih imthung takoh, a lok, a prae hoi acaeng kaminawk ah oh o.
21 And to Shem, the father of all the sons of Eber, the elder brother of Japheth, sons were also born to him.
Shem mah doeh caanawk sak toeng, Japheth loe anih ih amya ah oh; Shem loe Eber capanawk boih cunkung ah oh.
22 The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
Shem ih caanawk loe Elam, Asshur, Arphazad, Lud hoi Aram.
23 And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
Aram ih caanawk loe Uz, Hul, Gether hoi Mash cae hae ni.
24 And Arphaxad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
Arphazad mah Salah to sak; Salah mah Eber to sak.
25 And to Eber were born two sons. The name of the one was Peleg. For in his days the earth was divided. And his brother's name was Joktan.
Eber mah caa hnetto sak; maeto loe Peleg, tiah ahmin sak; anih dung naah long to tapraek o; anih amnawk ih ahmin loe Joktan.
26 And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
Joktan loe Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
27 and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
Hadoram, Uzal, Diklah,
28 and Obal, and Abimael, and Sheba,
Obal, Abimael, Sheba,
29 and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
Ophir, Havilah hoi Jobab cungkung ah oh; nihcae boih loe Joktan ih caa ah oh o.
30 And their dwelling was from Mesha, as thou go toward Sephar, the mountain of the east.
Nihcae ohhaih prae loe Mesha hoi ni angyae bangah Sephar mae karoek to kawk.
31 These are the sons of Shem, according to their families, according to their tongues, in their lands, according to their nations.
Hae kaminawk loe Shem ih caanawk ah oh o moe, angmacae imthung takoh, angmacae ih lok, angmacae ih prae hoi angmacae ih acaeng baktih toengah khosak o.
32 These are the families of the sons of Noah, according to their generations, in their nations. And from these the nations were divided on the earth after the flood.
Hae kaminawk loe angmacae acaeng baktih toengah pakuem ih Noah ih caa ah oh o; tui uem pacoengah kaminawk loe hae ahmuen hoiah long nui boih ah ampraek o.

< Genesis 10 >