< Galatians 1 >
1 Paul, an apostle (not from men, nor through man, but through Jesus Christ and God the Father who raised him from the dead),
Paul, an apostle—not from men, nor through man, but through Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead—
2 and all the brothers with me, to the congregations of Galatia:
and all the brothers who are with me, to the assemblies of Galatia:
3 Grace to you and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ
Grace to you and peace from God the Father and our Lord Jesus Christ,
4 who gave himself for our sins, so that he might rescue us, according to the will of our God and Father, out of the evil age that has come, (aiōn )
who gave himself for our sins, that he might deliver us out of this present evil age, according to the will of our God and Father— (aiōn )
5 to whom is the glory into the ages of the ages. Truly. (aiōn )
to whom be the glory forever and ever. Amen. (aiōn )
6 I marvel that ye are so soon removed from him who called you in the grace of Christ to another good news,
I marvel that you are so quickly deserting him who called you in the grace of Christ to a different “good news”,
7 which is not another, except there are some who confuse you, and who want to pervert the good news of the Christ.
but there isn’t another “good news.” Only there are some who trouble you and want to pervert the Good News of Christ.
8 But even if we, or an agent from heaven, should preach a good news to you contrary to what we preached to you, let him be accursed.
But even though we, or an angel from heaven, should preach to you any “good news” other than that which we preached to you, let him be cursed.
9 As we have said before, I now also say again, if any man preaches a good news to you contrary to what ye received, let him be accursed.
As we have said before, so I now say again: if any man preaches to you any “good news” other than that which you received, let him be cursed.
10 For do I now trust men or God? Or do I seek to please men? For if I were still pleasing men I would not be a bondman of Christ.
For am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I striving to please men? For if I were still pleasing men, I wouldn’t be a servant of Christ.
11 For I make known to you, brothers, the good news that was preached by me, that it is not according to man.
But I make known to you, brothers, concerning the Good News which was preached by me, that it is not according to man.
12 For I neither received it from man, nor was I taught it, but it was through revelation of Jesus Christ.
For I didn’t receive it from man, nor was I taught it, but it came to me through revelation of Jesus Christ.
13 For ye heard of my former behavior in Judaism, that I persecuted the church of God to extraordinariness, and ravaged it.
For you have heard of my way of living in time past in the Jews’ religion, how that beyond measure I persecuted the assembly of God and ravaged it.
14 And I advanced in Judaism beyond many contemporaries among my race, being a more extreme zealot of my paternal traditions.
I advanced in the Jews’ religion beyond many of my own age among my countrymen, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.
15 But when it pleased God who separated me from my mother's belly, and called me through his grace,
But when it was the good pleasure of God, who separated me from my mother’s womb and called me through his grace,
16 to reveal his Son in me, so that I might preach him among the Gentiles, I did not straightaway confer with flesh and blood,
to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles, I didn’t immediately confer with flesh and blood,
17 nor did I go up to Jerusalem to the apostles before me, but I went into Arabia and returned again to Damascus.
nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia. Then I returned to Damascus.
18 Then after three years I went up to Jerusalem to visit with Peter, and I remained with him fifteen days.
Then after three years I went up to Jerusalem to visit Peter, and stayed with him fifteen days.
19 But I did not see another of the apostles except James the Lord's brother.
But of the other apostles I saw no one except James, the Lord’s brother.
20 Now what I write to you, behold before God, I do not lie.
Now about the things which I write to you, behold, before God, I’m not lying.
21 Later I came into the regions of Syria and Cilicia.
Then I came to the regions of Syria and Cilicia.
22 And I was unknown by face to the congregations of Judea in Christ,
I was still unknown by face to the assemblies of Judea which were in Christ,
23 but they were only hearing that the man who once persecuted us now preaches the good news, the faith that he once ravaged.
but they only heard, “He who once persecuted us now preaches the faith that he once tried to destroy.”
24 And they glorified God in me.
So they glorified God in me.