< Ezra 2 >
1 Now these are the sons of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, every man to his city,
Төвәндикиләр Небоқаднәсар тәрипидин Бабилға сүргүн қилинған [Йәһудийә] өлкисидикиләрдин, уларниң әвлатлири қайтип келип, Йерусалим вә Йәһудийәгә чиқип, һәр бири өз шәһирлиригә кәткәнләр: —
2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
— улар Зәруббабәл, Йәшуа, Нәһәмия, Серая, Рәилая, Мордикай, Билшан, Миспар, Бигвай, Рәһум вә Баанаһлар билән биллә қайтип кәлди. Әнди Исраил хәлқиниң ичидики әркәкләрниң сани төвәндикичә: —
3 The sons of Parosh, two thousand a hundred seventy-two.
Парошниң әвлатлири икки миң бир йүз йәтмиш икки киши;
4 The sons of Shephatiah, three hundred seventy-two.
Шәфатияниң әвлатлири үч йүз йәтмиш икки киши;
5 The sons of Arah, seven hundred seventy-five.
Араһниң әвлатлири йәттә йүз йәтмиш бәш киши;
6 The sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
Паһат-Моабниң әвлатлири, йәни Йәшуа билән Йоабниң әвлатлири икки миң сәккиз йүз он икки киши;
7 The sons of Elam, a thousand two hundred fifty-four.
Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
8 The sons of Zattu, nine hundred forty-five.
Заттуниң әвлатлири тоққуз йүз қириқ бәш киши;
9 The sons of Zaccai, seven hundred and sixty.
Заккайниң әвлатлири йәттә йүз атмиш киши;
10 The sons of Bani, six hundred forty-two.
Баниниң әвлатлири алтә йүз қириқ икки киши;
11 The sons of Bebai, six hundred twenty-three.
Бибайниң әвлатлири алтә йүз жигирмә үч киши;
12 The sons of Azgad, a thousand two hundred twenty-two.
Азгадниң әвлатлири бир миң икки йүз жигирмә икки киши;
13 The sons of Adonikam, six hundred sixty-six.
Адоникамниң әвлатлири алтә йүз атмиш алтә киши;
14 The sons of Bigvai, two thousand fifty-six.
Бигвайниң әвлатлири икки миң әллик алтә киши;
15 The sons of Adin, four hundred fifty-four.
Адинниң әвлатлири төрт йүз әллик төрт киши;
16 The sons of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
Һәзәкияниң җәмәтидин болған Атерниң әвлатлири тохсән сәккиз киши;
17 The sons of Bezai, three hundred twenty-three.
Бизайниң әвлатлири үч йүз жигирмә үч киши;
18 The sons of Jorah, a hundred and twelve.
Йораһниң әвлатлири бир йүз он икки киши;
19 The sons of Hashum, two hundred twenty-three.
Һашумниң әвлатлири икки йүз жигирмә үч киши;
20 The sons of Gibbar, ninety-five.
Гиббарниң әвлатлири тохсән бәш киши;
21 The sons of Bethlehem, a hundred twenty-three.
Бәйт-Ләһәмликләр бир йүз жигирмә үч киши;
22 The men of Netophah, fifty-six.
Нитофалиқлар әллик алтә киши;
23 The men of Anathoth, a hundred twenty-eight.
Анатотлуқлар бир йүз жигирмә сәккиз киши;
24 The sons of Azmaveth, forty-two.
Азмавәтликләр қириқ икки киши;
25 The sons of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
Кириат-Аримлиқлар, Кәфираһлиқлар вә Бәәротлуқлар болуп җәмий йәттә йүз қириқ үч киши;
26 The sons of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
Рамаһлиқлар билән Гебалиқлар җәмий алтә йүз жигирмә бир киши;
27 The men of Michmas, a hundred twenty-two.
Микмашлиқлар бир йүз жигирмә икки киши;
28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
Бәйт-Әлликләр билән айилиқлар җәмий икки йүз жигирмә үч киши;
29 The sons of Nebo, fifty-two.
Неболиқлар әллик икки киши;
30 The sons of Magbish, a hundred fifty-six.
Магбишниң әвлатлири бир йүз әллик алтә киши;
31 The sons of the other Elam, a thousand two hundred fifty-four.
иккинчи бир Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
32 The sons of Harim, three hundred and twenty.
Һаримниң әвлатлири үч йүз жигирмә киши;
33 The sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
Лод, Һадид вә Онониң әвлатлири җәмий йәттә йүз жигирмә бәш киши;
34 The sons of Jericho, three hundred forty-five.
Йерихолуқлар үч йүз қириқ бәш киши;
35 The sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
Синааһниң әвлатлири үч миң алтә йүз оттуз киши.
36 The priests: the sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
Каһинларниң сани төвәндикичә: — Йәшуа җәмәтидики Йәдаяниң әвлатлири тоққуз йүз йәтмиш үч киши;
37 The sons of Immer, a thousand fifty-two.
Иммәрниң әвлатлири бир миң әллик икки киши;
38 The sons of Pashhur, a thousand two hundred forty-seven.
Пашхурниң әвлатлири бир миң икки йүз қириқ йәттә киши;
39 The sons of Harim, a thousand and seventeen.
Һаримниң әвлатлири бир миң он йәттә киши.
40 The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
Лавийларниң сани төвәндикичә: — Ходавияниң әвлатлиридин, йәни Йәшуа билән Кадмийәлниң әвлатлири йәтмиш төрт киши;
41 The singers: the sons of Asaph, a hundred twenty-eight.
Ғәзәлкәшләрдин: — Асафниң әвлатлири бир йүз жигирмә сәккиз киши.
42 The sons of the porters: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, in all a hundred thirty-nine.
Дәрвазивәнләрниң нәслидин: — Шаллумниң әвлатлири, Атерниң әвлатлири, Талмонниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири, Хатитаниң әвлатлири билән Шобайниң әвлатлири җәмий бир йүз оттуз тоққуз киши.
43 The Nethinim: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
Ибадәтхана хизмәткарлири төвәндикичә: — Зиханиң әвлатлири, Хасуфаниң әвлатлири, Таббаотниң әвлатлири,
44 the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon,
Киросниң әвлатлири, Сияһаниң әвлатлири, Падонниң әвлатлири,
45 the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,
Либанаһниң әвлатлири, Һагабаһниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири,
46 the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan,
Һагабниң әвлатлири, Шамлайниң әвлатлири, Һананниң әвлатлири,
47 the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,
Гиддәлниң әвлатлири, Гаһарниң әвлатлири, Реаяһниң әвлатлири,
48 the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam,
Рәзинниң әвлатлири, Никоданиң әвлатлири, Газзамниң әвлатлири,
49 the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,
Уззаниң әвлатлири, Пасияниң әвлатлири, Бисайниң әвлатлири,
50 the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephisim,
Аснаһниң әвлатлири, Мәунимниң әвлатлири, Нәфуссимниң әвлатлири,
51 the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
Бакбукниң әвлатлири, Хакуфаниң әвлатлири, Хархурниң әвлатлири,
52 the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
Базлутниң әвлатлири, Мәһиданиң әвлатлири, Харшаниң әвлатлири,
53 the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
Баркосниң әвлатлири, Сисераниң әвлатлири, Темаһниң әвлатлири,
54 the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
Нәзияниң әвлатлири билән Хатифаниң әвлатлири.
55 The sons of Solomon's servants: the sons of Sotai, the sons of Hassophereth, the sons of Peruda,
Сулайманниң хизмәткарлириниң әвлатлириниң сани төвәндикичә: — Сотайниң әвлатлири, Софәрәтниң әвлатлири, Пируданиң әвлатлири,
56 the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
Яалаһниң әвлатлири, Дарконниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири,
57 the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Ami.
Шәфәтияниң әвлатлири, Хаттилниң әвлатлири, Поқәрәт-Һаззибаимниң әвлатлири билән аминиң әвлатлири.
58 All the Nethinim and the sons of Solomon's servants were three hundred ninety-two.
Ибадәтхана хизмәткарлири вә Сулайманниң хизмәткари болғанларниң әвлатлири җәмий үч йүз тохсән икки киши.
59 And these were those who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, but they could not show their fathers' houses, and their seed, whether they were of Israel:
Төвәндики кишиләр Тәл-Мелаһ, Тәл-Харша, Керуб, Аддан вә Иммәрдин кәлгән болсиму, лекин улар өзлириниң ата җәмәтиниң яки нәсәбиниң Исраил адими екәнлигини испатлап берәлмиди.
60 the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, six hundred fifty and two.
Булар Делаяниң әвлатлири, Тобияниң әвлатлири вә Никоданиң әвлатлири болуп, җәмий алтә йүз әллик икки киши;
61 And of the sons of the priests: the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
каһинларниң әвлатлири ичидә Хабаяниң әвлатлири, Козниң әвлатлири билән Барзиллайниң әвлатлири бар еди; Барзиллай Гилеадлиқ Барзиллайниң бир қизини алғачқа уларниң ети билән аталған еди.
62 These sought their registration among those that were reckoned by genealogy, but they were not found. Therefore they were deemed polluted and put away from the priesthood.
Булар җәмәтиниң нәсәбнамисини издәп тапалмиди; шуңа улар «напак» һесаплинип каһинлиқтин қалдурулди.
63 And the governor said to them that they should not eat of the most holy things till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
Валий уларға: — Урим вә туммимни көтәргүчи каһин аримизда хизмәттә болғичә «әң муқәддәс йимәкликләр»гә еғиз тәккүзмәйсиләр, деди.
64 The whole assembly together was forty-two thousand three hundred and sixty,
Пүтүн җамаәт җәмий қириқ икки миң үч йүз атмиш киши;
65 besides their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven. And they had two hundred singing men and singing women.
буниңдин башқа уларниң йәнә йәттә миң үч йүз оттуз йәттә қул-дедиги бар еди; йәнә икки йүз әр-аял ғәзәлчиси бар еди.
66 Their horses were seven hundred thirty-six, their mules, two hundred forty-five,
Уларниң йәттә йүз оттуз алтә ети, икки йүз қириқ бәш қечири,
67 their camels, four hundred thirty-five, their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
төрт йүз оттуз бәш төгиси вә алтә миң йәттә йүз жигирмә ешиги бар еди.
68 And some of the heads of fathers, when they came to the house of Jehovah which is in Jerusalem, offered willingly for the house of God to set it up in its place.
Җәмәт каттивашлиридин бәзилири Йерусалимға вә Пәрвәрдигарниң өйигә кәлгән чағда, Худаниң шу өйи әсли орниға яңливаштин селиниши үчүн чин көңлидин соғатларни тәқдим қилди.
69 They gave after their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
Улар өзлириниң қурбиға қарап қурулуш ғәзнисигә атмиш бир миң дарик алтун, бәш миң мина күмүч вә йүз қур каһин тони тәқдим қилди.
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinim, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Шуниңдин кейин каһинлар, Лавийлар вә бир қисим хәлиқ қошулуп, ғәзәлкәшләр, дәрвазивәнләр, ибадәтхана хизмәткарлири өз шәһәрлиригә маканлашти; қалған Исраил хәлқиниң һәммиси өз шәһәрлиригә маканлашти.