< Ezra 2 >

1 Now these are the sons of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, every man to his city,
Estos son los hijos de la provincia que subieron del cautiverio de los deportados, que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había llevado a Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad;
2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
que vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. El número de los hombres del pueblo de Israel:
3 The sons of Parosh, two thousand a hundred seventy-two.
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
4 The sons of Shephatiah, three hundred seventy-two.
Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
5 The sons of Arah, seven hundred seventy-five.
Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
6 The sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
Los hijos de Pahatmoab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos doce.
7 The sons of Elam, a thousand two hundred fifty-four.
Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
8 The sons of Zattu, nine hundred forty-five.
Los hijos de Zattu, novecientos cuarenta y cinco.
9 The sons of Zaccai, seven hundred and sixty.
Los hijos de Zacarías, setecientos sesenta.
10 The sons of Bani, six hundred forty-two.
Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos.
11 The sons of Bebai, six hundred twenty-three.
Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
12 The sons of Azgad, a thousand two hundred twenty-two.
Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidós.
13 The sons of Adonikam, six hundred sixty-six.
Los hijos de Adonikam, seiscientos sesenta y seis.
14 The sons of Bigvai, two thousand fifty-six.
Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
15 The sons of Adin, four hundred fifty-four.
Los hijos de Adin, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
16 The sons of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
17 The sons of Bezai, three hundred twenty-three.
Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
18 The sons of Jorah, a hundred and twelve.
Los hijos de Jorah, ciento doce.
19 The sons of Hashum, two hundred twenty-three.
Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
20 The sons of Gibbar, ninety-five.
Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
21 The sons of Bethlehem, a hundred twenty-three.
Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
22 The men of Netophah, fifty-six.
Los de Netofa, cincuenta y seis.
23 The men of Anathoth, a hundred twenty-eight.
Los de Anatot, ciento veintiocho.
24 The sons of Azmaveth, forty-two.
Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
25 The sons of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
Los hijos de Quiriat Arim, Chefira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
26 The sons of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
27 The men of Michmas, a hundred twenty-two.
Los varones de Micmas, ciento veintidós.
28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
Los varones de Betel y de Hai, doscientos veintitrés.
29 The sons of Nebo, fifty-two.
Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
30 The sons of Magbish, a hundred fifty-six.
Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
31 The sons of the other Elam, a thousand two hundred fifty-four.
Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
32 The sons of Harim, three hundred and twenty.
Los hijos de Harim, trescientos veinte.
33 The sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
34 The sons of Jericho, three hundred forty-five.
Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
35 The sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
36 The priests: the sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres.
37 The sons of Immer, a thousand fifty-two.
Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos.
38 The sons of Pashhur, a thousand two hundred forty-seven.
Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete.
39 The sons of Harim, a thousand and seventeen.
Los hijos de Harim, mil diecisiete.
40 The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
Los levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.
41 The singers: the sons of Asaph, a hundred twenty-eight.
Los cantores: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
42 The sons of the porters: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, in all a hundred thirty-nine.
Los hijos de los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, en total ciento treinta y nueve.
43 The Nethinim: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
Los servidores del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasupha, los hijos de Tabbaoth,
44 the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon,
los hijos de Keros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
45 the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,
los hijos de Lebanah, los hijos de Hagabah, los hijos de Akkub,
46 the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan,
los hijos de Hagab, los hijos de Shamlai, los hijos de Hanan,
47 the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,
los hijos de Giddel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaiah,
48 the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam,
los hijos de Rezin, los hijos de Nekoda, los hijos de Gazzam,
49 the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,
los hijos de Uzza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
50 the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephisim,
los hijos de Asna, los hijos de Meunim, los hijos de Nefisim,
51 the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
los hijos de Bakbuk, los hijos de Hakupha, los hijos de Harhur,
52 the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
los hijos de Bazluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsha,
53 the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
los hijos de Barkos, los hijos de Sisera, los hijos de Temah,
54 the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
los hijos de Neziah, los hijos de Hatipha.
55 The sons of Solomon's servants: the sons of Sotai, the sons of Hassophereth, the sons of Peruda,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Hassophereth, los hijos de Peruda,
56 the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
los hijos de Jaalah, los hijos de Darkon, los hijos de Giddel,
57 the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Ami.
los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth Hazzebaim, los hijos de Ami.
58 All the Nethinim and the sons of Solomon's servants were three hundred ninety-two.
Todos los servidores del templo, y los hijos de los servidores de Salomón, fueron trescientos noventa y dos.
59 And these were those who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, but they could not show their fathers' houses, and their seed, whether they were of Israel:
Estos fueron los que subieron de Tel Melá, Tel Harsa, Querubín, Addán e Immer; pero no pudieron mostrar las casas de sus padres ni su descendencia, si eran de Israel:
60 the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, six hundred fifty and two.
los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
61 And of the sons of the priests: the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
De los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Hakkoz, y los hijos de Barzilai, que tomó mujer de las hijas de Barzilai Galaadita, y se llamó como ellas.
62 These sought their registration among those that were reckoned by genealogy, but they were not found. Therefore they were deemed polluted and put away from the priesthood.
Estos buscaron su lugar entre los que estaban registrados por genealogía, pero no fueron encontrados; por lo tanto, fueron considerados descalificados y apartados del sacerdocio.
63 And the governor said to them that they should not eat of the most holy things till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
El gobernador les dijo que no debían comer de las cosas más santas hasta que se levantara un sacerdote para servir con Urim y con Tumim.
64 The whole assembly together was forty-two thousand three hundred and sixty,
Toda la asamblea reunida era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
65 besides their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven. And they had two hundred singing men and singing women.
además de sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cantores y cantoras.
66 Their horses were seven hundred thirty-six, their mules, two hundred forty-five,
Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
67 their camels, four hundred thirty-five, their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; sus asnos, seis mil setecientos veinte.
68 And some of the heads of fathers, when they came to the house of Jehovah which is in Jerusalem, offered willingly for the house of God to set it up in its place.
Algunos de los jefes de familia de los padres, cuando llegaron a la casa de Yahvé que está en Jerusalén, ofrecieron voluntariamente por la casa de Dios para levantarla en su lugar.
69 They gave after their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
Dieron, según su capacidad, para el tesoro de la obra, sesenta y un mil dáricos de oro, cinco mil minas de plata, y cien vestidos sacerdotales.
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinim, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Así que los sacerdotes y los levitas, con parte del pueblo, los cantores, los porteros y los servidores del templo, vivían en sus ciudades, y todo Israel en sus ciudades.

< Ezra 2 >