< Ezra 2 >

1 Now these are the sons of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, every man to his city,
ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור (נבוכדנצר) מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו
2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי--רחום בענה מספר אנשי עם ישראל
3 The sons of Parosh, two thousand a hundred seventy-two.
בני פרעש--אלפים מאה שבעים ושנים
4 The sons of Shephatiah, three hundred seventy-two.
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים
5 The sons of Arah, seven hundred seventy-five.
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים
6 The sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
בני פחת מואב לבני ישוע יואב--אלפים שמנה מאות ושנים עשר
7 The sons of Elam, a thousand two hundred fifty-four.
בני עילם--אלף מאתים חמשים וארבעה
8 The sons of Zattu, nine hundred forty-five.
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה
9 The sons of Zaccai, seven hundred and sixty.
בני זכי שבע מאות וששים
10 The sons of Bani, six hundred forty-two.
בני בני שש מאות ארבעים ושנים
11 The sons of Bebai, six hundred twenty-three.
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה
12 The sons of Azgad, a thousand two hundred twenty-two.
בני עזגד--אלף מאתים עשרים ושנים
13 The sons of Adonikam, six hundred sixty-six.
בני אדניקם--שש מאות ששים וששה
14 The sons of Bigvai, two thousand fifty-six.
בני בגוי אלפים חמשים וששה
15 The sons of Adin, four hundred fifty-four.
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה
16 The sons of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה
17 The sons of Bezai, three hundred twenty-three.
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה
18 The sons of Jorah, a hundred and twelve.
בני יורה מאה ושנים עשר
19 The sons of Hashum, two hundred twenty-three.
בני חשם מאתים עשרים ושלשה
20 The sons of Gibbar, ninety-five.
בני גבר תשעים וחמשה
21 The sons of Bethlehem, a hundred twenty-three.
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה
22 The men of Netophah, fifty-six.
אנשי נטפה חמשים וששה
23 The men of Anathoth, a hundred twenty-eight.
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה
24 The sons of Azmaveth, forty-two.
בני עזמות ארבעים ושנים
25 The sons of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה
26 The sons of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד
27 The men of Michmas, a hundred twenty-two.
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים
28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה
29 The sons of Nebo, fifty-two.
בני נבו חמשים ושנים
30 The sons of Magbish, a hundred fifty-six.
בני מגביש מאה חמשים וששה
31 The sons of the other Elam, a thousand two hundred fifty-four.
בני עילם אחר--אלף מאתים חמשים וארבעה
32 The sons of Harim, three hundred and twenty.
בני חרם שלש מאות ועשרים
33 The sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה
34 The sons of Jericho, three hundred forty-five.
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה
35 The sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
בני סנאה--שלשת אלפים ושש מאות ושלשים
36 The priests: the sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה
37 The sons of Immer, a thousand fifty-two.
בני אמר אלף חמשים ושנים
38 The sons of Pashhur, a thousand two hundred forty-seven.
בני פשחור--אלף מאתים ארבעים ושבעה
39 The sons of Harim, a thousand and seventeen.
בני חרם אלף ושבעה עשר
40 The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה
41 The singers: the sons of Asaph, a hundred twenty-eight.
המשררים--בני אסף מאה עשרים ושמנה
42 The sons of the porters: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, in all a hundred thirty-nine.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי--הכל מאה שלשים ותשעה
43 The Nethinim: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות
44 the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon,
בני קרס בני סיעהא בני פדון
45 the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב
46 the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan,
בני חגב בני שמלי (שלמי) בני חנן
47 the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,
בני גדל בני גחר בני ראיה
48 the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam,
בני רצין בני נקודא בני גזם
49 the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,
בני עזא בני פסח בני בסי
50 the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephisim,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים (נפוסים)
51 the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור
52 the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא
53 the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח
54 the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
בני נציח בני חטיפא
55 The sons of Solomon's servants: the sons of Sotai, the sons of Hassophereth, the sons of Peruda,
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא
56 the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
בני יעלה בני דרקון בני גדל
57 the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Ami.
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים-- בני אמי
58 All the Nethinim and the sons of Solomon's servants were three hundred ninety-two.
כל הנתינים--ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים
59 And these were those who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, but they could not show their fathers' houses, and their seed, whether they were of Israel:
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם--אם מישראל הם
60 the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, six hundred fifty and two.
בני דליה בני טוביה בני נקודא--שש מאות חמשים ושנים
61 And of the sons of the priests: the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
ומבני הכהנים--בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם
62 These sought their registration among those that were reckoned by genealogy, but they were not found. Therefore they were deemed polluted and put away from the priesthood.
אלה בקשו כתבם המתיחשים--ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה
63 And the governor said to them that they should not eat of the most holy things till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים--עד עמד כהן לאורים ולתמים
64 The whole assembly together was forty-two thousand three hundred and sixty,
כל הקהל כאחד--ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים
65 besides their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven. And they had two hundred singing men and singing women.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה--שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים
66 Their horses were seven hundred thirty-six, their mules, two hundred forty-five,
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה
67 their camels, four hundred thirty-five, their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
גמליהם--ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים--ששת אלפים שבע מאות ועשרים
68 And some of the heads of fathers, when they came to the house of Jehovah which is in Jerusalem, offered willingly for the house of God to set it up in its place.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם--התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו
69 They gave after their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinim, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים--בעריהם וכל ישראל בעריהם

< Ezra 2 >